"ماذا يجب أن نفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué debemos hacer
        
    • ¿ Qué hacemos
        
    • ¿ Qué vamos a hacer
        
    • ¿ Qué tiene que ver
        
    • ¿ Que hacemos
        
    • ¿ Qué haremos
        
    • ¿ Qué tenemos que hacer
        
    • que deberíamos hacer
        
    • que tenemos que hacer
        
    • ¿ Qué necesitamos hacer
        
    • ¿ Qué deberíamos hacer
        
    • ¿ Qué podemos hacer
        
    Nos estamos congelando ahora. ¿Qué debemos hacer en este frío? Open Subtitles نحن نتجمد الآن ماذا يجب أن نفعل في هذه البروده؟
    ¿Qué debemos hacer si no podemos superarlo? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل لو لم نستطع التغلّب عليه؟
    Eso es todo. Así que, ¿qué hacemos ahora? TED كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    Entonces... ¿qué hacemos... solo caminamos a través de ella? Open Subtitles الأن ماذا يجب أن نفعل , السير من خلاله ؟
    La verdad, jefe, no sé qué vamos a hacer con él. Open Subtitles صدّقني يا رئيس، لا أعرف ماذا يجب أن نفعل معه.
    ¿Qué debemos hacer con las tumbas? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل بشأن القبور ؟
    Entonces, ¿qué debemos hacer? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل إذاً ؟
    Ok, Entonces, ¿qué debemos hacer? Open Subtitles حسناً, و ماذا يجب أن نفعل ؟
    ¿Qué debemos hacer con ella? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل بها ؟
    ¿Qué debemos hacer? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل ؟
    Sis, ¿qué debemos hacer? Open Subtitles اختى ماذا يجب أن نفعل
    ¿Qué hacemos? ¿Qué hacen las personas casadas? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل, ما الذي يفعله المتزوجون؟
    Mis helicópteros salen en cuatro minutos. ¿Qué hacemos? Open Subtitles ستصل المروحيات خلال 4 دقائق ماذا يجب أن نفعل الآن ؟
    No, lo digo en serio. ¿Qué hacemos al respecto? Open Subtitles لا ، أنا جادّة ، ماذا يجب أن نفعل لتحقيقه ؟
    ¿Entonces qué hacemos, Padre? Open Subtitles و ماذا يجب أن نفعل إذن أيها القس؟
    La pregunta es, ¿Qué vamos a hacer al respecto aquí en la Tierra? Open Subtitles إن السؤال ، ماذا يجب أن نفعل على هذه الأرض حيال هذا؟
    ¿Qué tiene que ver esto con la Brigada de la Ruta de la Seda? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل هذا مع فرقة طريق الحرير حماية؟
    Hay un pequeño desgarre en la ilíaca externa. Correcto. ¿Alguien sabe que hacemos ahora? Open Subtitles تمزق صغير في الشريان الحرقفي الظاهر. حسنا، هل يعرف أي منكم ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    No, ¿sabes qué haremos ahora? Open Subtitles لا، هل تعلم ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    ¿Qué tenemos que hacer para tener una voz hermosa como la de ustedes? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل ليكون لدينا صوت جميل مثلك؟
    ¿Qué crees que deberíamos hacer sobre eso? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل بذلك الشأن حسب اعتقادك؟
    No, no está nada bien. Sé lo que tenemos que hacer. Open Subtitles لا, هذا لن يجدي نفعا أعلم ماذا يجب أن نفعل
    Esperen un segundo. ¿Saben qué deberíamos hacer? Open Subtitles -أنتظروا ثوانى يا رجال هل تعرفوا ماذا يجب أن نفعل ؟
    ¿Qué podemos hacer sobre este personaje Kiara? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل بشأن -شخصية كيارا تلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more