"مارتيروسيان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Martirosyan
        
    • Martirossian
        
    En septiembre de 2009 se les concederán créditos para que compren ganado ' , afirma Kamo Martirosyan. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، سيمنحون ائتمانات لشراء المواشي " ، كما جاء على لسان كامو مارتيروسيان.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Mi delegación quiere responder a la declaración hecha por el representante de Azerbaiyán. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يرد على البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل أذربيجان.
    El Sr. Martirosyan (Armenia) dice que los razonamientos relativos a la mundialización constituyen la retórica de nuestra época. UN 68 - السيد مارتيروسيان (أرمينيا): قال إن التعليلات المتصلة بالعولمة قد أصبحت من معالم البلاغة في عصرنا.
    El Sr. Martirosyan (Armenia), refiriéndose a los efectos de la globalización, dice que desde 1991 Armenia emprendió el camino hacia la formación del Estado, basado en la observancia de los valores democráticos y una economía de mercado. UN 77 - السيد مارتيروسيان (أرمينيا): تطّرق إلى أثر العولمة قائلاً إن أرمينيا بدأت خطاها منذ عام 1991 على الطريق المفضية إلى بناء الدولة على أساس اعتماد القيم الديمقراطية واتباع اقتصاد سوقي.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Todavía no he terminado mi declaración. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية) لم أنهِ بياني بعد.
    Excmo. Sr. Armen Martirosyan UN سعادة السيد أرمن مارتيروسيان
    Excmo. Sr. Armen Martirosyan UN سعادة السيد أرمن مارتيروسيان
    El Sr. Martirosyan (Armenia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مارتيروسيان (أرمينيا).
    El Sr. Martirosyan (Armenia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مارتيروسيان (أرمينيا).
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Ante todo, me sumo a los oradores que me han precedido para agradecer al Sr. Mohamed ElBaradei su presentación del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) ( تكلم بالانكليزية ): أود في مستهل كلمتي أن أشارك الآخرين في توجيه الشكر للسيد محمد البرادعي على التقرير الذي قدمه عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Sr. Martirosyan (Armenia) dice que en el decenio que ha transcurrido desde que Armenia logró su independencia, se han logrado avances importantes en el arraigo de los valores de la democracia, el estado de derecho y los derechos humanos en el pensamiento colectivo del pueblo armenio. UN 58 - السيد مارتيروسيان (أرمينيا): قال إن بلده قد حقق في العقد الذي انقضى على نَيله الاستقلال تقدما هاما في غرس قيم الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان في الفكر الجماعي للشعب الأرميني.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Hace 10 años, en El Cairo, la comunidad internacional reconoció universalmente la relación que existe entre la población y el desarrollo. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): قبل عشرة أعوام اعترف المجتمع الدولي عامة، في القاهرة، بالعلاقة بين السكان والتنمية.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera dar las gracias al Secretario General por los informes instructivos que nos ha presentado. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على ما قدمه لنا من تقارير حافلــة بالمعلومات.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Encaramos hoy una situación en la que se intenta que se incluya un nuevo tema en el programa utilizando las lagunas existentes en los procedimientos y con el pretexto de la urgencia, a falta de pruebas fehacientes que lo sustenten. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): نواجه اليوم وضعا تُبذل فيه محاولة لإدراج بند جديد في جدول الأعمال باستغلال الثغرات الإجرائية وتحت ذريعة الإلحاحية، بدون وجود أي دليل حقيقي.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Hace cosa de un mes, la Asamblea General comenzó a debatir preocupaciones acerca de la situación en los llamados territorios ocupados de Azerbaiyán. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): قبل حوالي شهر بدأت الجمعية العامة مناقشة الشواغل إزاء الحالة في ما تُسمى بالأراضي المحتلة في أذربيجان.
    A invitación del Presidente, el Sr. Martirosyan (Armenia), el Sr. Grey-Johnson (Gambia), el Sr. Zain (Malasia) y el Sr. Akram (Pakistán) toman asiento en la Mesa. UN 27 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد مارتيروسيان (أرمينيا) والسيد أكرم (باكستان) والسيد غراي - جونسون (غامبيا) والسيد زين (ماليزيا) أماكن إلى طاولة اللجنة.
    El Sr. Martirosyan (Armenia) dice que, de conformidad con el artículo 15 del reglamento, sólo los temas de carácter importante y urgente pueden incluirse en el programa durante un período ordinario de sesiones. UN 30 - السيد مارتيروسيان (أرمينيا): قال إنه وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي، لا يجوز أن يدرج في جدول الأعمال خلال دورة عادية إلا البنود المقسمة بطابع الأهمية والاستعجال.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Hace casi un año, se incluyó el tema 163 en el programa de la Asamblea General con el pretexto de la urgencia. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): قبل سنة تقريبا، أدرج البند 163 من جدول الأعمال في جدول أعمال الجمعية العامة بذريعة وجود حالة ملحة.
    Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para contestar algunas acusaciones sin fundamento y tergiversaciones que aparecieron en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en el debate general del 18 de septiembre de 2005. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة للرد على بعض ما جاء في بيان وزير خارجية أذربيجان من اتهامات لا أساس لها ومن تحريف للحقائق خلال المناقشة العامة في 18 أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more