Sr. Marcio Pochmann (Economista del Instituto de Economía y Catedrático de la Universidad del Estado de Campinas, Brasil) | UN | السيد مارسيو بوشمان (عالم اقتصادي، معهد العلوم الاقتصادية وأستاذ، جامعة ولاية كامبيناس،البرازيل) |
La Vicepresidenta (Rwanda) informa a la Comisión de que el viernes 17 de octubre se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema y que estarán coordinadas por el Sr. Marcio Burity (Angola). | UN | وأبلغت نائبة الرئيس (رواندا) اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستعقد يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، وينسقها السيد مارسيو بوريتي (أنغولا). |
Stallone, Marcio y Aninha eran amigos inseparables... y el Instituto era su vida. | Open Subtitles | (ستالوني) ، (مارسيو) (آني) كانوا أصدقاءً مُقرّبين والمصحّة كانت حياتهم |
Sr. Carlos Márcio Bicalho Cozendey, Secretario de Asuntos Internacionales, Ministerio de Hacienda, Brasil | UN | السيد كارلوس مارسيو بيسالهو كوزيندي، سكرتير الشؤون الدولية، وزارة المالية، البرازيل |
Sr. Carlos Márcio Bicalho Cozendey, Secretario de Asuntos Internacionales, Ministerio de Hacienda, Brasil | UN | السيد كارلوس مارسيو بيسالهو كوزيندي، سكرتير الشؤون الدولية، وزارة المالية، البرازيل |
Ese silencio fue la canción de más éxito de Marcel Marceau "Caminando en el viento". | Open Subtitles | لقد استغرقت ثانتين من الصمت هذه هى اغنية مارسيل مارسيو الجديدة "السير فى الرياح." |
Marcio perdió a sus padres temprano. | Open Subtitles | مارسيو) فقد والديه في سنٍ مبكر) (ولكن على خلاف (ستالوني |
El sueño de Marcio era volar para ayudar a sus padres terminar la la casa en la luna. | Open Subtitles | وكان حلم (مارسيو) أن يطير من أجل مساعدة والديه في إنهاء منزلهما على القمر |
Aninha, Marcio y Stallone amaban al cantante Raul Seixas por todo lo que representaba. | Open Subtitles | (آني) و (مارسيو) (ستالوني) (كانوا يحبّون المغنّيّ (راؤول سيكساس لشخصيته ومبادئه.. |
Así que ahora era el turno de Marcio ser el malo del juego. | Open Subtitles | (والآن، حان دور (مارسيو ليمثّل دور الشخصية الشريرة |
Como decía Marcio, "Si quieres que la gente piense que eres inteligente, sólo debes estar de acuerdo con ellos" | Open Subtitles | مارسيو) كان يقول دائماً) إذا كنت تريد أن تكون ذكياً " في أعين النّاس، سايرهم "في كلّ الأمور |
De repente, todo se quedó oscuro y un torbellino de imágenes comenzó a aparecer como un flashback en la cabeza de Marcio. | Open Subtitles | فجأة، أصبح كلّ شيءٍ أسوداً وبدأت تظهر مجموعة من الذكريات على شكل مشاهد فلاش باك (في عقل (مارسيو |
Para Marcio, la vida era demasiado corta para ser pequeña. | Open Subtitles | (بالنسبة لـ (مارسيو كانت الحياة قصيرةٌ جداً |
En la misma sesión el Grupo de Expertos eligió Vicepresidentes por aclamación al Sr. Marcio Numes (Brasil) y Jaroslav Maroušek (República Checa). | UN | 61 - وفي الجلسة نفسها، انتخب فريق الخبراء بالتزكية السيد مارسيو نومس (البرازيل) والسيد ياروسلاف ماروشيك (الجمهورية التشيكية) نائبين للرئيس. |
Sr. Marcio Pochmann, Economista y Catedrático del Instituto de Economía y el Centro de Estudios Sindicales y Economía Laboral de la Universidad del Estado de Campinas (Brasil) (por videoconferencia) | UN | السيد مارسيو بوكمان، الخبير الاقتصادي والأستاذ بمعهد علوم الاقتصاد ومركز دراسات النقابات العمالية واقتصاديات العمل، جامعة كامبيناس الحكومية، البرازيل (عن طريق التداول عبر الهاتف) |
El Presidente informa también a la Comisión de que el viernes 17 de octubre se celebrarán consultas oficiosas sobre el informe que acaba de presentarse, y que estas consultas estarán coordinadas por el Sr. Marcio Burity (Angola). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة كذلك بأن المشاورات غير الرسمية بشأن التقرير الذي عرض للتوّ ستعقد يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، وسيتولى تنسيقها السيد مارسيو بوريتي (أنغولا). |
- Está viendo su periquita. - Basta, Marcio! | Open Subtitles | لقد كان يراقب عورتكِ - مارسيو) توّقف) - |
Raymond Marcio Wright (Jamaica) | UN | ريموند مارسيو رايت )جامايكا( |
Sr. Márcio Rutigliano Bicudo de Lima Azevedo, Gerente de Investigación y Desarrollo, Seabox Technology, Santos (Brasil) | UN | السيد مارسيو روتيليانو بيكودو دي ليما أسيفيدو، مدير البحث والتطوير، Seabox Technology، سانتوس، البرازيل |
Buenas tardes, El agente Márcio, por favor. | Open Subtitles | مساء الخير، العميل (مارسيو)، رجاءً. |
2. Participaron como panelistas la Sra. Liz Rosanna Crámer Campos, Ministra Secretaria Ejecutiva de la Secretaría Nacional de Turismo del Paraguay; el Sr. Sorasak Pan, Secretario de Estado de Camboya; el Sr. Márcio Favilla, Director Ejecutivo de la OMT; y el Sr. Anthony Mothae Maruping, Embajador y Representante Permanente de Lesotho ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra. | UN | 2- وشارك في الحوار السيدة ليز روزانا كرامر كامبوس، الوزيرة والأمينة التنفيذية، وزارة السياحة الوطنية في باراغواي؛ والسيد سوراساك بان، وزير الدولة بكمبوديا؛ والسيد مارسيو فافيا، المدير التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية، والسيد أنتوني موثاي ماروبينغ؛ سفير ليسوتو وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف. |
Se parece a Marcel Marceau. | Open Subtitles | تَبْدو مثل مارسيل مارسيو |