"مارك ألماني" - Translation from Arabic to Spanish

    • marcos alemanes
        
    • de marcos
        
    • de DM
        
    • marcos para
        
    Si el hijo o la hija tiene otro alojamiento, la asignación es de 4.200 marcos alemanes por año. UN أمام إذا كان للابن أو للابنة سكن خارجي، تصبح العلاوة ٠٠٢ ٤ مارك ألماني سنويا.
    Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. UN وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني.
    Los pagos hasta la fecha ascienden a 131,2 millones de marcos alemanes. UN وبلغت المدفوعات حتى الآن ما مجموعه 131.2 مليون مارك ألماني.
    Se desembolsó un total de 30 millones de marcos alemanes, de los cuales se beneficiaron más de 80.000 familias. UN وقد صرف مبلغ يناهز مجموعه 30 مليون مارك ألماني لصالح ما يزيد على 000 80 أسرة.
    Se ha comprometido un total de 5 millones de marcos para medidas urgentes en Africa. UN وفيما يتعلق بالتدابير العاجلة في افريقيا، تم الالتزام بمبلغ ٥ ملايين مارك ألماني.
    De 1995 al año 2004, el Gobierno federal prestará asistencia financiera por valor de 700 millones de DM por año. UN وستقوم الحكومة الاتحادية بمنح مساعدة مالية قدرها ٠٠٧ مليون مارك ألماني في السنة في الفترة الممتدة من ٥٩٩١ إلى ٤٠٠٢.
    Entre 1994 y 2001, se han asignado 13,4 millones de marcos alemanes a la integración de excombatientes en Mozambique. UN وخصص مبلغ 13.4 مليون مارك ألماني لإدماج المحاربين القدامى في موزامبيق بين عامي 1994 و 2001.
    El pedido de compra tenía un valor total de 2.649.100 marcos alemanes c. y f. (costo y flete). UN وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن.
    Así pues, Bolivia recibió 126 millones de marcos alemanes para la rehabilitación y dotación de locomotoras, así como para la construcción y mantenimiento de carreteras. UN وهكذا تلقت بوليفيا ١٢٦ مليون مارك ألماني ﻹصلاح وتشغيل عدد من القاطرات ومن أجل تشييد الطرق وصيانتها.
    La Conferencia de Coordinación del Desarrollo del Africa Meridional (COCDAM) recibió 30 millones de marcos alemanes para proyectos ferroviarios. UN وتلقى مؤتمر تنسيق التنمية في الجنوب الافريقي ٣٠ مليون مارك ألماني لمشاريع السكك الحديدية.
    Han asignado cerca de 1.000 millones de marcos alemanes a este propósito. UN وقد خصصوا حوالي بليون مارك ألماني لهذا الغرض.
    Alemania aportará otro millón de marcos alemanes. UN ستُسهم المانيا بمبلغ إضافي قدره ١,٠ مليون مارك ألماني.
    También se proporcionó ayuda alimentaria por un valor total de 18 millones de marcos alemanes. UN كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني.
    Durante la primera mitad de 1994 se donaron 8 millones de marcos alemanes para programas de ayuda alimentaria y de reconstrucción. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، منح ما مجموعه ٨ ملايين مارك ألماني لبرامج المعونة الغذائية والتعمير.
    Sin embargo, se sabe que algunos hombres en edad militar han podido marcharse previo pago de 1.000 marcos alemanes. UN إلا أن هناك تقارير تفيد بأن بعض الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية يسمح لهم بالمغادرة عند دفع ٠٠٠ ١ مارك ألماني.
    La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. UN كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه.
    La cifra estimada de las ganancias de la venta de estupefacientes del Partido de los Trabajadores Kurdos supera los 56 millones de marcos alemanes. UN وتقدر المبالغ التي يكسبها حزب العمال الكردستاني من تجارة المخدرات بما يزيد عن ٥٦ مليون مارك ألماني.
    El monto estimado total es de aproximadamente 6.270 millones de marcos alemanes. UN ومجموع المبالغ المقدرة هي حوالي ٦,٢٧ بلايين مارك ألماني.
    aproximado: 6.000 millones de marcos alemanes = 3,75 millones de dólares UN المجموع: حوالي ٦ بلايين مارك ألماني تعادل ٣,٧٥ ملايين دولار.
    Otro caso se refería al pago de DM 500 a un turista kuwaití que quedó sin dinero ni recursos en el aeropuerto de Colonia como consecuencia de la invasión de Kuwait por el Iraq. UN وهناك حالة أخرى تنطوي على دفع ٠٠٥ مارك ألماني إلى سائح كويتي تقطعت به السبل في مطار كولن بسبب غزو العراق للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more