De todas formas, la Srta. Maretto ha solicitado decirles unas palabras. | Open Subtitles | على أية حال، السّيدة ماريتو تطلب أَنْ تتحدث معكم قليلا |
No es que tenga algo en contra de mi apellido Maretto. | Open Subtitles | ليس لدى أى مشاعر سلبية من اسم ماريتو |
Maretto es, al fin y al cabo, el apellido... de mi esposo... a quien amé... mucho, muchísimo. | Open Subtitles | ماريتو اسمى ,فى النهاية من زوجى الذى أحبتة - |
Además es el apellido de sus padres, Joe y Ángela Maretto... y de su adorable y talentosa hermana, Janice Maretto... quienes han sido como una segunda familia para mi... y a quienes aprecio como a mi propia familia... en particular desde mi reciente tragedia. | Open Subtitles | هناك ايضا اسم والديه جو وأنجيلا ماريتو و اخته الرائعة - جانيس ماريتو - الذين أعتبرهم بمثابة عائلتى الثانية |
¿Estás rezando, Marito? | Open Subtitles | صـّل يا (ماريتو)؟ |
Suzanne Maretto era un ser humano hermoso... con verdaderos sueños y aspiraciones. | Open Subtitles | سوزان ماريتو كَانَت إنسانَه جميلهَ... بأحلامِها وتطلّعاتِها الحقيقيةِ |
Mi nombre es Suzanne Stone Maretto... pero planeo utilizar Suzanne Stone como mi nombre profesional. | Open Subtitles | اسمي سوزان ستون ماريتو... لَكنِّي أُخطّطُ لإسْتِعْمال سوزان ستون كاسما للشهره |
Jamás me había importado un carajo el clima... hasta que conocí a la Señorita Maretto. | Open Subtitles | لم اعطِ اى اهتمام حول حاله الجو... "إلى أن تعرفت على السيده "ماريتو |
Bien, entonces demos gracias a la Srta. Maretto... y un aplauso para ella. | Open Subtitles | حَسناً، دَعْنا نقدم للسّيدةَ ماريتو شكرَنا... وعاصفة من التصفيق |
Esa adorable Srta. Maretto está casada con un chico... cuyo padre es un pilar de la comunidad Ítalo-Norteamericana... y si se enterara de cómo insultaste... a su única y querida nuera... haría un llamado telefónico... y un hombre con un gran cuchillo aparecería en medio de la noche... y te convertiría en un eunuco. | Open Subtitles | السّيدةِ اللطيفةِ ماريتو متزوّجه مِنْ إبن... عميد الجالية الإيطاليه الأمريكيةِ... وإذا عَرفَ إنك أهنت... |
Estaba pensando, que debe haber alguna manera simple... de que compenses a la Srta. Maretto... por tu comportamiento ofensivo. | Open Subtitles | لذا أَعتقدُ , أنه يجب ان يكون هناك طريقه بسيطه... لتعتذر إلى السّيدةِ ماريتو... عن سلوكِكَ الهجومي |
No puedo hacerlo, Srta. Maretto. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أفعل ذلك سّيدةِ ماريتو |
La Srta. Maretto solía dejarme manejar su carro por ahí... aunque yo no tenía permiso de aprendiz. | Open Subtitles | السّيدة ماريتو كَانَ تتْركُني اقود سيارتِها... بالرغم من أنَّه لم يكن لدى رخصةُ قياده |
Srta. Maretto, tiene que entender. | Open Subtitles | سّيدة ماريتو , يَجِبُ أَنْ تَفْهمىِ |
Hay sangre de Larry Maretto esparcida en los zapatos que usaste. ¡Si? | Open Subtitles | هناك دمّ لاري ماريتو على جميع الأحذيه |
Se ve muy bien. Gracias, Srta. Maretto. | Open Subtitles | إنه يبدو جيد جدا شْكر، سّيدةَ ماريتو |
Y más que nada a la Srta. Maretto. | Open Subtitles | وفى الغالب السّيدة ماريتو أيضا |
Mi nombre es Suzanne Maretto. | Open Subtitles | اسمى سوزان ماريتو |
Suzanne Maretto es mi nombre de casada. | Open Subtitles | سوزان ماريتو اسمى من زواجى |
Marito. | Open Subtitles | ماريتو. |
Marito. | Open Subtitles | ماريتو. |