"مارينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Marina
        
    • puerto
        
    • muelle
        
    • dársena
        
    Hosty le dijo a un periodista que era una advertencia para que dejara de interrogar a Marina cuando no estaba él. Open Subtitles قال العميل الخاص لأحد الصحفيين إنه كان تحذيرا لوقف استجواب مارينا فى البيت عندما لا يكون أوزوالد موجودا
    Marina, que trabaja para mí y su hermano, Eduardo, y algunos amigos. Open Subtitles مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء
    Las declaraciones judiciales de Marina Isabel García no coinciden con esta versión de los hechos. UN وأقوال مارينا إيسابيل غارسيا أمام المحكمة لا تطابق هذه الرواية لﻷحداث.
    No obstante, la prueba judicial del testimonio de Marina Isabel García y la captura de Juan Arnoldo García, resultan indispensables para establecer de manera definitiva los hechos y emitir un juicio final sobre la motivación del crimen. UN ومع ذلك فإنه لا غنى عن التحقق القضائي من صحة أقوال مارينا إيسابيل غارسيا وإلقاء القبض على خوان أرنولدو غارسيا لتحديد الوقائع بطريقة نهائية وإصدار رأي نهائي بشأن الدافع على ارتكاب الجريمة.
    Sra. Marina Mayer, Directora Adjunta, Comunidad de Desarrollo del África Meridional, Departamento de Comercio e Industria (Sudáfrica) UN السيدة مارينا ماير، نائبة مدير الجماعة الانمائية للجنوب اﻷفريقي، وزارة التجارة والصناعة، جنوب افريقيا
    Sra. Marina Ponti, Mani Tese, Milán (Italia) UN السيدة مارينا بونتي، ماني تيزي، ميلان، إيطاليا
    Sra. Marina Ponti, Asesora en materia de políticas de relaciones exteriores, Mani Tese UN مارينا بونتي، مستشارة السياسات العامة في مجال العلاقات الخارجية، في ماني تيسي
    Croacia Ivan Šimonović, Dubravka Šimonović, Tania Valerie Raguž, Marina Musulin, Katarina Ivanković Knezević UN كرواتيا إيفان شيمنوفيتش، دوبرافكا شيمونوفيتش، تانيا فاليري راجوش، مارينا موسولين، كاترينا ايفانكوفيتش اكنيزيفيتش
    Presentada por: Sra. Marina Torregosa Lafuente y otros (representados UN المقدم من: السيدة مارينا توريغروسا لافوينتي وآخرون
    Presentada por: Sra. Marina Torregosa Lafuente y otros (representados UN المقدم من: السيدة مارينا توريغروسا لافوينتي وآخرون
    Sra. Marina Kaljurand UN إستونيا: الممثل: السيدة مارينا كليجوراند
    Sra. Zinaida Kalte y Sra. Marina Zarubalova, representantes de los pueblos indígenas de la Federación de Rusia UN السيدة زينيدا كالت والسيدة مارينا زاروبالوفا، الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي؛
    :: El proyecto Marina y la plataforma turística de Re-dowe UN :: مشروع مارينا والمنصة السياحية الاتصالات:
    La Junta confirmó al Sr. John S. Kilani como Presidente del GA-MDL y a la Sra. Marina Shvangiradze como Vicepresidenta. UN كيلاني رئيسا لفريق الاعتماد التابع للآلية والسيدة مارينا شفانجيرادزه نائبة للرئيس.
    * El proyecto Marina y la plataforma turística de Re-dowe. UN :: مشروع مارينا والمنصة السياحية الاتصالات:
    La Presidenta de la Conferencia de las Partes, Sra. Marina Silva, Ministra del Medio Ambiente del Brasil, presentó un resumen de la sesión de alto nivel en la clausura de la reunión. UN وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى.
    La Sra. Marina Silva, Ministra de Medio Ambiente, que se encontraba en el Estado de Pará ese mismo día, también visitó el lugar del crimen. UN كما قامت وزيرة البيئة مارينا سيلفا التي كانت في ولاية بارا في اليوم نفسه بزيارة مسرح الجريمة.
    La Junta también nombró Vicepresidenta a la Sra. Anastasia Moskalenko, al haber concluido el mandato de la Sra. Marina Shvangiradze como miembro de la Junta. UN كما عيَّن المجلس السيدة أناستاسيا موسكالينكو نائبة للرئيس، بعد انتهاء مدة السيدة مارينا شفانجيردزه كعضو في المجلس.
    Sigue siendo totalmente imposible acceder a la localidad maronita de Ayia Marina, mientras que el acceso a Asomatos continúa siendo muy limitado. UN ويستحيل تماماً الوصول إلى القرية المارونية آيا مارينا حتى الآن، في حين يظل النفاذ إلى أسوماتوس محدوداً للغاية.
    Esta es la grabación del circuito cerrado de cámaras del puerto de la noche en cuestión. Alterada, por supuesto. Open Subtitles هذه صورة من دائرة مارينا المغلقة للتصوير مع سؤال بالطبع
    Por qué no pasamos por el muelle y saltamos a mi bote y nos vamos de crucero de placer, idiotas. Open Subtitles لماذا لا نتوجه إلي مارينا ونستقل مركبي لرحلة بحرية ممتعة، أيها الأغبياء.
    7:00 a.m., en la dársena North Cove. Cambio y corto. Open Subtitles السابعة صباحاً شمال خليج (مارينا) انتهى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more