"مازلت أعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sigo pensando
        
    • aún creo
        
    • todavía creo
        
    • Todavía pienso
        
    • Sigo creyendo
        
    • Aún pienso
        
    No es que disfrute comiendo "varios" como a cualquiera Pero Sigo pensando que no. Open Subtitles هل تريد كومه؟ ليس و كأني لا أستمتع بتناول الكومات على الأفطار مثل كل الناس و لكن مازلت أعتقد كلا
    Pero Sigo pensando que deberíamos encontrarnos para hablar. Open Subtitles ولكنى مازلت أعتقد أننا علينا أن نلتقى ونتحدث فى الموضوع
    No sé de qué lado está, Trautman. aún creo que está aquí tratando de protegerse. Open Subtitles لا أعرف فى أى جانب تقف معه يا تراتمان مازلت أعتقد أنك هنا فقط لكى تهرب فتاك
    Ya sabes, todavía creo que habría sido más fácil para mi solo hackear el billete en la impresora. Open Subtitles أتعلم، مازلت أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً بالنسبة لي بأن أخترق الإعتمادات عن طريق الطابعة
    Todavía pienso... que eres el mejor poeta desde Shakespeare. Open Subtitles أعني, مازلت أعتقد "أنك أعظم شيء منذ "شيكسبير
    Sigo creyendo que me gustaba más la de los melones, pero... Open Subtitles مازلت أعتقد بأننا كان يجب أن نختار صاحبة الثديين ولكن
    Pero Aún pienso que alguien nos espía. Open Subtitles مازلت أعتقد بأن أحدهم يتجسس علينا
    Lo sabemos Jack Sigo pensando que no es necesario que estés aquí. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه من غير الضروري بقائك هنا
    Sigo pensando que la aproximación directa es lo mejor Lo intentamos... no funciona Open Subtitles مازلت أعتقد أن الهجوم المباشر هو الأفضل لقد جربنا هذا ، إنه لا يعمل
    Lo sé. Es sólo que Sigo pensando que la respuesta está aquí en algún lugar. Open Subtitles أعرف ، لكنني مازلت أعتقد أن الإجابة هنا في مكان ما
    Sé que ella ha estado desaparecida un año y medio, pero Sigo pensando que mi hija está viva. Open Subtitles أعلم أنها مفقودة لسنة و نصف لكني مازلت أعتقد أن إبنتي مازالت حية
    Sigo pensando que no te tienes que esforzar en el trabajo. Open Subtitles مازلت أعتقد أنك تجبرين نفسك للعمل الدائم
    Y para que lo sepas, Sigo pensando que eres la mejor en tu trabajo. Open Subtitles و لمعلوميتك، مازلت أعتقد أنك الأفض فيما تفعلين.
    aún creo que hay mucha gente que sabe sobre esta cosa. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه يوجدالكثير من الأشخاص يعلمون بهذا
    - Pero aún creo que no necesitas un abogado. Open Subtitles ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي.
    - Liza. No trates de ser amable conmigo... ...porque aún creo que eres un idiota. Open Subtitles لا تحاول أن تكون لطيفاً معي لأنني مازلت أعتقد أنك وغد لعين
    Tal vez no a tiempo para la boda, pero todavía creo podrás dar algunos pasos. Open Subtitles ربما ليس في وقت الزفاف لكن مازلت أعتقد بأنك سوف تأخذين خطوات
    todavía creo que el asesino está conectado a una víctima del Vuelo 1059. Open Subtitles مازلت أعتقد أن القاتل متصل بضحية من رحلة 1059
    Todavía pienso que este matrimonio es una buena idea. Open Subtitles مازلت أعتقد أن هذا الزواج هو فكرة جيدة
    Bien, al menos Todavía pienso que él es tu abuelo. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه جدك.
    Sigo creyendo que los comentarios de apertura deberían centrarse en los asuntos fiscales. Open Subtitles مازلت أعتقد أن علامات الافتتاح البارزة يجب أن تركز على المسائل المالية
    Pero Sigo creyendo que deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة
    Aún pienso que me va a saltar encima especialmente después de lo que la policía encontró en su casa. Open Subtitles مازلت أعتقد إنه سيقفز عليّ.. خصوصاً بعد ما وجدته الشرطة في منزله , إنه فقط فظيع جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more