"ماضيّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi pasado
        
    Espero que podamos ser amigas, a pesar de mi pasado con Ray. Open Subtitles لكني آمل أن نكون أصدقاء بالرغم من ماضيّ مع راي
    Quizá sea la clave de un misterio aún más importante que mi pasado. Open Subtitles ربما أحمل مفتاحاً إلى لغز ربما هو أعظم من ماضيّ نفسه
    Estoy seguro de que tampoco te he contado todo sobre mi pasado. Open Subtitles إني متأكدٌ بأني لم أخبركِ كل شيءٍ حول ماضيّ أيضاً
    Porque estoy avanzando, sabiendo lo que está en mi pasado. TED لأنني أمضي قدمًا، وأنا أعرفُ ما كان في ماضيّ.
    A causa de las malas elecciones que hice hay algunas personas gente de mi pasado que quiere verme caer. Open Subtitles بسبب الخيارات غير الموفقة التي اتخذتها، هناك أشخاص، أشخاص من ماضيّ يريدون لي الفشل.
    Un lugar donde un hombre pueda formar un hogar y criar una familia, que, a pesar de mi pasado es algo que aún espero poder hacer. Open Subtitles برغم ذلك فهو مسكن يمكن للمرء أن يتخذه كمنزل، حيث ينشئ عائلة، وبرغم ماضيّ فذلك أمر لا أزال آمل تحقيقه.
    Si te vienes conmigo... puedes ver cosas de mi pasado. Open Subtitles إذا أدخلتك في هذا قد ترى بعض الأمور من ماضيّ
    Y estaba decidido a hacer que mi pasado no fuera mi futuro. Open Subtitles وكنتُ مصمّماً أن ... أتأكّد بأنّ ماضيّ لن يكون مُستقبلي
    Hay unas cosas en mi pasado que debo olvidar. Open Subtitles هناك فقط بعض الأشياء التي مازالت تجعلني أرتعش من ماضيّ
    Después de verte en la cafetería, su nueva fascinación es mi pasado. Open Subtitles بعد أن شاهدك في المتجر الفرعي مهمته الجديدة هو معرفة ماضيّ
    Esa gente es de mi pasado, un pasado donde no tenías nada que andar fisgoneando. Open Subtitles ،هؤلاء من ماضيّ ماضي ليس لك أن تتدخّل به
    Esto es por lo que lloraba... estaba pensando en un... tío de mi pasado. Open Subtitles .. إليكِ سبب بكائي .. كنت أفكر في رجل رائع من ماضيّ ..
    Solo quiero ser piloto de lanzaderas, y olvidarme de mi pasado. Open Subtitles أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ.
    Si querías saber mi pasado, podrías habérmelo preguntado. Open Subtitles إذا أردت معرفة ماضيّ كان عليكِ أن تسأليني فقط
    Desafortunadamente, la única manera en la que puedo hacer eso es siendo claro sobre mi pasado. Open Subtitles للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ.
    Desafortunadamente, la única manera en la que puedo hacer eso es siendo claro sobre mi pasado. Open Subtitles للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ.
    Todo era brillo y oropel y estaba avergonzado de mi pasado. Open Subtitles وبدأت الأمور تتألق أكثر, كنتُ أشعر بالعار من ماضيّ.
    Me llevó mucho tiempo, pero también me di cuenta de que mi pasado se había ido. Open Subtitles لقد استغرق الأمر وقتا طويلا، لكن أيضا أدركت أن ماضيّ قد رحل.
    Lo conocí hace unos años cuando arreglé las flores para él en un evento y mi pasado le pareció interesante. Open Subtitles قابلتُه قبل بضع سنين عندما رتّبتُ له بعض الورود لمناسبة ما ووجد ماضيّ آسرًا
    Algo de mi pasado. De nuestro pasado. Open Subtitles إنّه شيءٌ مِنْ ماضيّ مِنْ ماضينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more