Estoy seguro que hay leche de cabra en casa de mi madre. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي |
Mató a una cabra el 14 de octubre antes de que ninguno supiésemos qué pasó y fue encerrado en la cárcel, dónde se debía de haber quedado. | Open Subtitles | لقد قتل ماعز باليوم الـ14 قبل أن يعرف أيّ أحد مننا ماحدث وقد كان حينها بالحبس، المكان الذي يجب أن يتواجد به الآن. |
Por ejemplo, con frecuencia resuelven los casos imponiendo el pago nominal de una pequeña suma de dinero o de una cabra a la familia de la víctima. | UN | فهي، على سبيل المثال، كثيراً ما تسوي تلك الحالات بفرض دفع مبلغ صغير من المال أو بإعطاء ماعز لأسرة الضحية. |
Sacaron ADN de la oreja, lo implantaron como un óvulo clonado en una cabra, la preñez llegó a término, y nació un bebé bucardo vivo. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Decían que las águilas eran tan fuertes... como para atrapar pequeñas cabras de montaña. | Open Subtitles | قيل أن فراخ النسور قوية كفاية لتجلب لك ماعز جبلي صغير الحجم. |
Él está trabajando con muñecos que explican el transplante de seno, y también el gen de la araña introducido en la cabra, hace pocos años. | TED | انه يعمل على الدمى التي تفسر زراعة الأعضاء من عدة سنوات أيضا نقل جينات من عنكبوت إلى ماعز |
El resultado es una quimera, una criatura fantástica y escupe fuego de la mitología griega, que tiene cabeza de león, cuerpo de cabra y cola de serpiente. | TED | والنتيجة هي كيميرا، مخلوق خرافي ينفث نارًا من الأساطير اليونانية، له رأس أسد وجسد ماعز وذيل أفعى. |
Por allí... para poder escalar esas rocas, hay que ser una cabra de montaña. | Open Subtitles | والآن من هنا الطريقة الوحيدة للتوازن مع الصخور هي أن تكون ماعز الجبل |
Café originario de Arabia, donde fue descubierto por una cabra. | Open Subtitles | قهوة من أصل عربي حيث تم ايجادها بواسطة ماعز |
Este trasto avanza con la seguridad de una cabra montesa. | Open Subtitles | هذه الشاحنة قادرة على التسلق مثل ماعز الجبال |
El guardia tiene una cabra en la celda de al lado. | Open Subtitles | الشبان لديهم ماعز في الزنزانة التي بعدنا |
TABLA DE REENCARNACIÓN Primero fui un tigre, una víbora, un zopenco, una cabra con un sombrero luego yo, una lombriz solitaria luego asistente de Lorne Michaels. | Open Subtitles | أولاً كنت نمر، ثعبان، حقير ماعز يرتدي قبعة، ثم أنا |
De hecho, con solo 90 centímetros de altura, este elefante era del tamaño de una cabra. | Open Subtitles | ،بطول 90 سنتيمترا فحسب كان هذا الفيل بحجم ماعز |
Le ponen una horrorosa máscara de cabra. Que esperas? | Open Subtitles | وألبسوه قناعاً مخيفاً من جلد ماعز فمالذي تتوقعونه؟ |
Que es mejor que la cabra que manejas... Bueno, todos. | Open Subtitles | ذلك أفضل بكثير من ماعز تقودها في الحرم الجامعي. |
Probablemente fue solo una cabra, hay muchas en este valle. | Open Subtitles | ربما فقط ماعز هناك الكثير منهم فى هذا الوادى |
Sé que pedirles abstinencia a los de último año es como pedirle a un puercoespín que defeque queso de cabra. | Open Subtitles | اعرف ان طلب الامتناع عن ممارسة الجنس منكم كطلب النيص ليعطيك جبن ماعز |
¡Oigan! ¡No! No mataremos una cabra en el jardín de este hombre. | Open Subtitles | لا , لا , لن نقوم بقتل ماعز في حديقة الرجل |
En el caso de los cuchis, el tamaño promedio del rebaño o plantel es de 2,7 vacas, 1,7 bueyes de trabajo, 2,2 caballos, 3,2 asnos, 3,5 camellos, 34,1 cabras, 53,5 ovejas y 8,7 aves. | UN | وبالنسبة للكوشيين يبلغ متوسط حجم القطيع أو السرب لكل أسرة معيشية 2.7 بقرة و1.7 ثور و2.2 جواد و3.2 حمار و3.5 جمل و34.1 ماعز و53.5 من الأغنام و8.7 من الطيور. |
Dejar a Phil con un vendedor de coches es como cubrir a un cabritillo de salsa barbacoa y tirarlo en medio del Sereguenti. | Open Subtitles | ترك "فيل" مع موظف مبيعات للسيارات هو كتغطية ماعز صغير بصلصة الشواء و تركهُ في وسط ال"سيرينغيتي" *السيرينغيتي في تنزانيا* |
Puede que haya un chivo en el baúl. | Open Subtitles | قد يكون هناك ماعز في الصندوق |
Soy inocente como un cabrito | Open Subtitles | أنا نظيفٌ و بريء كطفل ماعز ٍصغير |
Por ejemplo, se informó al Relator Especial de que en la aldea de Lusi en el valle de Beqaa, se había bombardeado una explotación de ganado caprino y ovino, causando la muerte de unas 200 reses. | UN | وعلى سبيل المثال أُبلغ المقرر الخاص بأن مزرعة ماعز وأغنام في قرية لوسي بوادي البقاع قد قُصفت مما أدى إلى قتل 200 رأس من الماعز والأغنام(). |