"مافلونوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mavlonov
        
    El Sr. Mavlonov llegó a la conclusión de que sería inútil elevar nuevas peticiones al Tribunal Supremo y que, por lo tanto, se habían agotado todos los recursos internos. UN وخلص السيد مافلونوف إلى أن لا جدوى من تقديم طلبات أخرى للمحكمة العليا، وإلى أنه استنفد من ثم كل سبل الانتصاف المحلية.
    Afirman que uno de los autores, el Sr. Mavlonov, ha tenido que huir de Uzbekistán después de que la comunicación se presentara al Comité. UN ويذكران أن أحدهما هو السيد مافلونوف قد اضطر إلى الفرار من أوزبكستان منذ تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    El Sr. Mavlonov llegó a la conclusión de que sería inútil elevar nuevas peticiones al Tribunal Supremo y que, por lo tanto, se habían agotado todos los recursos internos. UN وخلص السيد مافلونوف إلى أن لا جدوى من تقديم طلبات أخرى للمحكمة العليا، وإلى أنه استنفد من ثم كل سبل الانتصاف المحلية.
    Afirman que uno de los autores, el Sr. Mavlonov, ha tenido que huir de Uzbekistán después de que la comunicación se presentara al Comité. UN ويذكران أن أحدهما هو السيد مافلونوف قد اضطر إلى الفرار من أوزبكستان منذ تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    M. Comunicación Nº 1334/2004, Mavlonov y Sa ' di c. Uzbekistán UN ميم - البلاغ رقم 1334/2004، مافلونوف وسعدي ضد أوزبكستان
    2.1 El Sr. Mavlonov es el director de la publicación periódica Oina y el Sr. Sa ' di es un lector habitual de dicha revista. UN 2-1 السيد مافلونوف هو رئيس تحرير صحيفة " أوينا " والسيد سعدي قارئ يطلع عليها بانتظام.
    Sus socios fundadores eran la empresa privada Kamol, la Administración del Distrito de Bogishamal de la ciudad de Samarcanda y el Sr. Mavlonov en calidad de director. UN وكان مؤسسوها هم شركة " كامول " الخاصة، وإدارة مقاطعة بوجيشمال في سمرقند، والسيد مافلونوف بصفته رئيس التحرير.
    2.8 El Sr. Mavlonov inició una acción judicial en nombre de Oina para impugnar la decisión del Departamento de Prensa ante el Tribunal Civil Interdistritos de Temiryul. UN 2-8 وأقام السيد مافلونوف دعوى باسم صحيفة " أوينا " للطعن في قرار قسم الصحافة أمام محكمة المقاطعات المدنية في تيميريول.
    M. Comunicación Nº 1334/2004, Mavlonov y Sa ' di c. Uzbekistán UN ميم - البلاغ رقم 1334/2004، مافلونوف وسعدي ضد أوزبكستان
    2.1 El Sr. Mavlonov es el director de la publicación periódica Oina y el Sr. Sa ' di es un lector habitual de dicha revista. UN 2-1 السيد مافلونوف هو رئيس تحرير صحيفة " أوينا " والسيد سعدي قارئ يطلع عليها بانتظام.
    Sus socios fundadores eran la empresa privada Kamol, la Administración del Distrito de Bogishamal de la ciudad de Samarcanda y el Sr. Mavlonov en calidad de director. UN وكان مؤسسوها هم شركة " كامول " الخاصة، وإدارة مقاطعة بوجيشمال في سمرقند، والسيد مافلونوف بصفته رئيس التحرير.
    2.8 El Sr. Mavlonov inició una acción judicial en nombre de Oina para impugnar la decisión del Departamento de Prensa ante el Tribunal Civil Interdistritos de Temiryul. UN 2-8 وأقام السيد مافلونوف دعوى باسم صحيفة " أوينا " للطعن في قرار قسم الصحافة أمام محكمة المقاطعات المدنية في تيميريول.
    M. Comunicación Nº 1334/2004, Mavlonov y Sa ' di c. Uzbekistán UN ميم - البلاغ رقم 1334/2004، مافلونوف وسعدي ضد أوزبكستان
    Presentada por: El Sr. Rakhim Mavlonov y el Sr. Shansiy Sa ' di (representados por abogados, el Sr. Morris Lipson y el Sr. Peter Noorlander) UN المقدم من: السيد رحيم مافلونوف والسيد شانسي سعدي (يمثلهما المحاميان السيد موريس ليبسون والسيد بيتر نورلاندر)
    El caso del Sr. Mavlonov UN قضية السيد مافلونوف
    2.5 El 29 de marzo de 2001, el Sr. Mavlonov y la empresa privada Simo presentaron una nueva solicitud de inscripción. UN 2-5 وفي 29 آذار/مارس 2001، قدم السيد مافلونوف وشركة " سيمو " الخاصة طلباً بإعادة التسجيل().
    2.6 En fecha no indicada el Sr. Mavlonov recibió por correo un documento titulado " Decisión de la reunión de la comisión encargada del registro de los medios de comunicación de masas establecida por el Departamento de Prensa de la Administración Regional de Samarcanda " , de fecha 27 de abril de 2001. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، تلقى السيد مافلونوف وثيقة بالبريد معنونة " قرار اجتماع لجنة تسجيل أجهزة الإعلام الجماهيري التابعة لقسم الصحافة في إدارة إقليم سمرقند " مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2001.
    El Sr. Mavlonov revisaba todas las publicaciones antes de su distribución para asegurarse de que cumplían la ley. UN وقد استعرض السيد مافلونوف كل المنشورات قبل توزيعها للتحقق من امتثالها للقانون().
    El 17 de septiembre de 2001, el tribunal se declaró incompetente y comunicó al Sr. Mavlonov que debía presentar el asunto al tribunal económico. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2001، رفضت المحكمة القضية بسبب عدم الاختصاص وأوعزت إلى السيد مافلونوف عرض دعواه على المحكمة الاقتصادية.
    2.11 El Sr. Mavlonov volvió a presentarse ante el Tribunal Civil Interdistritos de Temiryul, donde se había iniciado el procedimiento, pero esta vez actuando él mismo como demandante. UN 2-11 وعاد السيد مافلونوف إلى المحكمة المدنية للمقاطعات في تيميريول التي كانت أول محكمة لجأ إليها، ولكن هذه المرة كمدعى عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more