"ماقاله" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que dijo
        
    • ha dicho
        
    • lo que dijeron
        
    • lo que me dijo
        
    • lo que él dijo
        
    • que dice
        
    • que decía
        
    • lo que él dice
        
    Eso no fue lo que dijo. Dijo que lo llamáramos si necesitamos algo. Open Subtitles ذلك ليس ماقاله لقد قال نتصل بك إن أحتجنا أي شيء
    Si crees lo que dijo Carlos, ¿por qué no dejaste que me matara? Open Subtitles إذا قمت بتصديق ماقاله كارلوس , لماذا لم تدعه يقتلنـى ؟ لمـاذا فعلـت مافعلته ؟
    No puedes ir tras él. ¿Olvidaste lo que dijo Rayden? Open Subtitles لا يمكنك أن تلحق به ألا تتذكر إذن ماقاله رايدن ؟
    ¡Aún quiero más!" "Con una miel así vais a ganar el concurso"... eso ha dicho. Open Subtitles بهكذا نوعية ستربحون المسابقة هذا ماقاله الرجل
    Damas y caballeros sí creen algo de lo que dijeron cualquiera de esos testigos o si creen que fiscal tenía razón entonces, les ruego por favor, no se desquiten con mis amigos. Open Subtitles سيداتي سادتي اذا صدقتم شيئا من كل ماقاله هؤلاء الشهود
    Saben, quizá esto, este doctor, si él, si él, hace la mitad de lo que dijo, puede ser, que funcione, no lo se. Open Subtitles هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح ربما ننجح, انا لا اعرف
    Eso fue lo que dijo Dunbar. "Yo No le disparé a West." A West no le dispararon. Open Subtitles هذا ماقاله دونبار قال انه لم يقتل ويست وهو لم يطلق عليه الرصاص
    Oíste lo que dijo Dr. Beckett. Sabes que el retrovirus no está listo. Open Subtitles إن سمعت ماقاله الدكتور بيكيت فتعلمين ان الفيروس غير جاهز.
    Todo lo que dijo es que iba a salvar a Eko y a matar osos. Open Subtitles كل ماقاله هو انه ذاهب لإنقاذ إيكو وقتل الدببه
    lo que dijo no representa al país que conozco y amo. Open Subtitles ماقاله للتو لا يمثل أمريكا التي أعرفها و أحبها
    Eso fue lo que dijo Tucker que dijo Ellis del estar en el espacio. Open Subtitles ماقاله توكير .. قاله أليس بخصصوص الرجوع لفضاء
    Eso es, eso es todo lo que dijo, pero creo que sabe qué está sucediendo, y pienso que trataba de decir que debería ser él. Open Subtitles هذا هو , هذا كل ماقاله ولكن أنا أعتقد انه يعرف ماذا يحدث و أعتقد أنه يحاول أن يقول هذا
    Oigan, deberían escuchar lo que dijo este tipo. Open Subtitles هيه ينبغي عليك ان تستمع الى ماقاله هذا الرجل
    Oíste lo que dijo. No es su video. Open Subtitles لقد سمعت ماقاله إنها ليست أغنيته المصورة
    lo que dijo el cardenal, sobre tu heroísmo en las Cruzadas. Open Subtitles سمعت ماقاله الكاردينال حول بطولاتك الخاصة فى الحروب الصليبية
    Eso fue lo que dijo Mose sobre su espantapájaros, y mira lo que le hizo a esa pobre cosa. Open Subtitles هذا ماقاله موس عن سيدته الفزاعه وانظرو ماذا فعل لذلك الشيء المسكين
    Y si está mintiendo, eso hace que haya que poner en duda todo lo que ha dicho. Open Subtitles وإن كان يكذب, فهذا يستدعي جميع ماقاله للاستجواب
    Sí, eso es lo que dijeron la última vez, o lo que él dijo. Open Subtitles نعم, هذا ماقلوا بشأنه المرهـ الماضية أو ماقاله
    - No es eso lo que me dijo Gus. ¿Cuando fuiste a cortarte el pelo? Open Subtitles لكن هذا ليس ماقاله جس عندما كنت تقص شعرك؟
    Creo que lo más importante que dice Nostradamus sobre este período es "tengan cuidado". Open Subtitles أهم ماقاله نوستراداموس عن هذه الفترة هو أن نتوخى الحذر
    Después de todo, son los cimientos de nuestra gran nación, ¿no? Eso es lo que decía mi profesor. Open Subtitles بعد كل شيء، هذا هو أساس أمتنا العظيمة، أليس كذلك؟ هذا بالضبط ماقاله أستاذي
    lo que él dice tiene mucha sabiduría y sentido común. Open Subtitles ماقاله مليء بالحكمة والحدس الجيد مازلت أسمع صوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more