"ماكانغا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Makanga
        
    13. El Sr. Makanga (Gabón) dice que los niños son una luz que ilumina el camino que debe seguir el mundo; esa luz no se debe apagar. UN السيد ماكانغا (غابون): قال إن الأطفال هم الضوء الذي أنار الطريق أمام العالم، وأن هذا الضوء يجب أن لا يُطفأ.
    1. El Sr. Makanga (Gabón), al presentar el proyecto de resolución A/C.3/62/L.29, dice que desde 1948 el número de países que han abolido la pena capital para todos los delitos ha aumentado de ocho a 130. UN 1 - السيد ماكانغا (غابون): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.3/62/L.29، إنه منذ عام 1948 زاد عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام عن جميع الجرائم من 8 إلى 130.
    65. El Sr. Makanga (Gabón) dice que las propuestas de enmienda tratan de la cuestión fundamental del derecho a la vida en general, complejo tema que podrá examinar la Comisión. UN 65 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن التعديلات المقترحة تعالج القضية الأساسية، قضية الحق في الحياة بصورة عامة، وهذا موضوغ معقد يمكن أن تنظر اللجنة فيه.
    Sr. Franklin Joachim Makanga UN السيد فرانكلين جواكيم ماكانغا
    Sr. Franklin Joachim Makanga UN السيد فرانكلين جواكيم ماكانغا
    22. El Sr. Makanga (Gabón) dice que la afirmación del principio de soberanía ya está incluida en el primer párrafo del preámbulo. UN 22 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن تأكيد مبدأ السيادة تشمله الفقرة الأولى من المنطوق.
    El Sr. Makanga (Gabón) dice que desde que ratificó la Convención sobre los Derechos del Niño en 1994, su país ha puesto en marcha numerosas iniciativas en favor de los niños. UN 7 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه منذ أن تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل في 1994، اشتركت بلاده في مبادرات عديدة لصالح الطفل.
    El Sr. Makanga (Gabón) dice que el informe provisional del Relator Especial (A/61/306) presenta un interesante cuadro general del hambre en el mundo. UN 12 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (A/61/306) يلقي نظرة عامة مفيدة على حالة الجوع في شتى أنحاء العالم.
    66. El Sr. Makanga (Gabón), presentando una cuestión de orden, sugiere que se proceda a votar conforme a la solicitud de los Estados Unidos, pues las diferentes posiciones están perfectamente claras y no hay duda de lo que está en juego. UN 66 - السيد ماكانغا (غابون): أثار نقطة نظام واقترح إجراء التصويت الذي طلبته الولايات المتحدة لأن المواقف المختلفة أصبحت واضحة.
    67. El Sr. Makanga (Gabón) dice que desea aclarar que el proyecto de resolución sobre la aplicación de la pena capital es una iniciativa interregional y no de la Unión Europea. UN 67 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه يود أن يوضح أن مشروع القرار المتعلق باستخدام عقوبة الإعدام هو مبادرة أقاليمية وليس مبادرة من الاتحاد الأوروبي.
    88 El Sr. Makanga (Gabón) dice que no ve motivos para modificar la forma en que está redactado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, en que se acoge con beneplácito la decisión de un número cada vez mayor de Estados de establecer una moratoria de la aplicación de la pena capital, no de abolirla. UN 88 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه لا يرى سبباً لتغيير الصياغة الحالية للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي ترحّب بقرار عددٍ متزايد من الدول أن تطبّق وقفاً على عقوبة الإعدام دون أن تلغيها.
    26. El Sr. Makanga (Gabón) dice que su país, que abolió la pena de muerte hace algún tiempo, es uno de los autores del proyecto de resolución y votará a favor. UN 26 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن بلده قد ألغى عقوبة الإعدام منذ فترة، وهو واحد من مقدّمي مشروع القرار وسوف يصوّت لصالحه.
    24. El Sr. Makanga (Gabón) desea que se aclare aún más la relación entre la fiscalización de drogas, la prevención del delito, la lucha contra el terrorismo y el desarrollo, la paz y la seguridad. UN 24 - السيد ماكانغا (غابون): قال إنه يود أن يحصل على مزيد من الإيضاح للعلاقة بين مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب والتنمية والسلام والأمن.
    38. El Sr. Davide (Filipinas), apoyado por el Sr. Makanga (Gabón), dice que cualquier aplazamiento de la cuestión sólo contribuiría a derrotar los objetivos del proyecto de resolución, ya que entre tanto muchas personas serían condenadas a la pena de muerte. UN 38 - السيد داوود (الفليبين): ويؤيده السيد ماكانغا (غابون)، قال إن أي تأجيل سيحبط مقاصد مشروع القرار، إذ سيتعرض مزيد من الناس للإعدام حتى ذلك الحين.
    El Sr. Makanga (Gabón) presenta el proyecto de resolución A/C.3/63/L.29 en nombre de los patrocinadores, a los que se han sumado Argelia, Burkina Faso, Cabo Verde, Côte d ' Ivoire, Egipto, Ghana, Guinea, Kenya, Madagascar, Malí, Marruecos, Rwanda, el Senegal, Swazilandia y Zambia. UN 19 - السيد ماكانغا (غابون): قدّم مشروع القرار A/C.3/63/L.29 بالنيابة عن البلدان مقدمة مشروع القرار التي انضمت إليها بوركينا فاسو، الجزائر، الرأس الأخضر، رواندا، زامبيا، السنغال، سوازيلند، غانا، غينيا، كوت ديفوار، كينيا، مالي، مدغشقر، مصر، والمغرب.
    23. El Sr. Makanga (Gabón) presenta el proyecto de resolución A/C.3/63/L.29 y expresa el deseo de la delegación del Gabón de que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso, teniendo en cuenta el apoyo internacional del que goza el Centro Subregional. UN 23 - السيد ماكانغا (غابون): قام بعرض مشروع القرار A/C.3/63/L.29، وبعد أن نوّه إلى ما يحظى به المركز دون الإقليمي من دعم دولي، أعرب عن أمل وفده في أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    El Sr. Makanga (Gabón) dice que la creación de ONU-Mujeres da pruebas de la mayor atención que está prestando la comunidad internacional a la promoción y la protección de los derechos de la mujer. UN 63 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة يعكس الاهتمام المتزايد الذي يبديه المجتمع الدولي لتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    El Sr. Makanga (Gabón) dice que el estudio de la violencia contra los niños (A/61/299) refleja las realidades con las que se enfrentan los niños de hoy. Espera que la comunidad internacional tenga en cuenta las recomendaciones del estudio, que su delegación apoya, con miras a erradicar todas las formas de violencia contra los niños. UN 23 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299) تعكس الوقائع التي تواجه أطفال اليوم، وأعرب عن أمله في أن يأخذ المجتمع الدولي في الحسبان التوصيات الواردة في الدراسة والتي يؤيدها وفده، من أجل وضع نهاية لجميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    72. El Sr. Makanga (Gabón) dice que Gabón se adhiere plenamente a todos los compromisos internacionales en materia de desarrollo social, a cuyo respecto ha introducido una política de asistencia a las personas con discapacidad y a las que viven en la pobreza, sobre todo las personas de edad. UN 72 - السيد ماكانغا (الغابون): قال إن بلده يشارك مشاركة كاملة في جميع الالتزامات الدولية في مجال التنمية الاجتماعية، وأن الغابون بناء على ذلك تطبق سياسة لمساعدة المعوقين ومن يعيشون في ظل الفقر، بمن فيهم المسنين.
    6. El Sr. Makanga (Gabón), presentando el proyecto de resolución A/C.3/65/L.19, señala que Angola, Benin, Burundi, el Camerún, el Chad, Côte d ' Ivoire, la República Centroafricana, la República del Congo, el Sudán y Timor-Leste se han sumado a los patrocinadores. UN 6 - السيد ماكانغا (غابون): قدَّم مشروع القرار A/C.3/65/L.19، وأشار إلى أن أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وتيمور - ليشتي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو والسودان والكاميرون وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more