¡Te saludamos, Macbeth, que un día serás rey! | Open Subtitles | تحية لك يا ماكبث يا من سيكون ملكأ من الان فصاعدا |
Macbeth no dormirá más!" | Open Subtitles | لذا فأمير كودور لن ينام أبداً ماكبث لن ينام بعد اليوم |
- Los que mató Macbeth. - ¿Qué ventaja podían sacar? | Open Subtitles | هذان اللذان قتلهما ماكبث ما الذى يرجوانه من وراء ذلك؟ |
Así, puede que la soberanía recaiga sobre Macbeth. | Open Subtitles | مما يجعل الشبهة تحوم حولهما من المحتمل إذا أن يؤول العرش إلى ماكبث |
- Macbeth seguirá invicto. - Siempre, siempre. | Open Subtitles | لن يندحر ماكبث أبداَ أبداً أبداً |
No había tenido tantos problemas con las palabras desde que lo vi en Macbeth. | Open Subtitles | لم يكن له وهذه مشكلة كبيرة الحصول على من الكلمات منذ أن كان في ماكبث. |
Lady Macbeth lo convenció de matar a Duncan pero ya sabía que era su destino. | Open Subtitles | زوجة ماكبث حاولت اقناعه ان يقتل دانكن ولكنه ادرك ان هذا قدره قبل حتى ان تحاول اقناعه |
Bajó su trabajo sobre las imágenes de plantas en Macbeth... de la Internet. | Open Subtitles | لقد حمّلت هذه الوظيفة حول المجازات في ـ ماكبث ـ من شبكة الإنترنيت |
Hay más sangre en Macbeth que en mi show y es lectura obligatoria en las escuelas. | Open Subtitles | هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي ومطلوب القراءة في المدارس. |
Banquo, escucha a Macbeth... | Open Subtitles | بانكو الذي سيكون أقل قدراً من ماكبث لكن أعظم منه |
Bueno, creo que el fantasma es un producto de la imaginación de Macbeth. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن ذلك الشبح هو شيء مختلق في مخيلة "ماكبث". |
Salud a ti, Macbeth. Salud a ti, Barón de Glamis. | Open Subtitles | اهلا و سهلا يا ماكبث, مرحبا بك فى ثان اوف جليمز |
Él está detrás de mi trabajo, y ella es su Lady Macbeth, y sé que estoy mezclando mi Shakespeare, pero estoy cansado. | Open Subtitles | يسعى وراء وظيفتي وهي السيدة ماكبث اعرف انني الان اخلط اعمال شكسبير، لكنني مرهق |
Es o cineasta, aquí, en Toronto, y ella nos va a mostrar tu falsa ultramoderno en Macbeth. | Open Subtitles | وهي س المخرج، هنا، في تورونتو، وأنها تبين لنا ستعمل لها وهمية حديثة جدا على ماكبث. |
Confía en mí, nunca han visto Macbeth como este. | Open Subtitles | ثق بي، يا رفاق لم أر ماكبث تماما مثل هذا. |
De héroes divinos como Hércules bajaron del monte para ser héroes milagrosos pero mortales como Beowulf, grandes líderes como el Rey Arturo y grandes pero falibles héroes como Macbeth u Otelo. | TED | بدءاً من الأبطال الإلهيين مثل هرقل وصولا إلى أسفل ذاك الجبل حيث الأبطال البشريين الخارقين مثل بيوولف القادة العظماء مثل الملك آرثر و الأبطال العظماء لكن الخطائين مثل ماكبث أو عطيل |
Pero no fue cómico cuando usted hizo el papel de Lady Macbeth. | Open Subtitles | لكنكِ بالتأكيد لم تكوني مضحكة عندما لعبتِ دور " الليدي ماكبث" -أشكرك |
Si usted compara la casa Ballon con una tragedia shakesperiana... creo que Macbeth seria mas apropiada. | Open Subtitles | إذا قارنتِ عائلة بالون ... مع مسرحيه شكسبيريه مأساويه فأنا أقترح أن ماكبث .سيكون أكثر ملائمه |
- Pero el valiente Macbeth... - Merece ese nombre. | Open Subtitles | لكن ماكبث الشجاع وهو جدير بتلك الصفة |
¿No asustó esto a nuestros jefes, Macbeth y Banquo? | Open Subtitles | ألم يغضب ضابطانا ماكبث وبانكو؟ |
Mi hermano Robbie, interpretaba el papel de Lady McBeth, en la escuela. | Open Subtitles | كان أخي روبي يلعب دور الليدي ماكبث في المسرحية الإسكتلندية |