"ماكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • astuta
        
    • astuto
        
    • malvada
        
    • sexy
        
    • insidiosas
        
    • hábil
        
    • astutos
        
    • astutas
        
    • manipuladora
        
    • sutiles
        
    • calculadora
        
    • insidiosa
        
    • insidioso
        
    • insidiosos
        
    • sutil
        
    Id con cuidado, podría podría poner fin a sus días ella misma, es muy astuta. Open Subtitles كنت حذراً .. قد تقوم بإنهاء حياتها بنفسها إنها ماكرة جداً
    Culpable o no, ingenua o astuta,... después de todo, ¿qué importaba? Open Subtitles بريئة أو مُذنبة, ساذجة أو ماكرة, مالمُهم؟
    Las banderas solamente son un astuto truco para engañarnos. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Así que, se me ha ocurrido un cuestionario astuto con el que poder comprobar la idoneidad de los candidatos. Open Subtitles لذا, وضعت مجموعة أسئلة ماكرة ومن خلالها سنعرف مدى مناسبة المرشح للعمل.
    ¡Prefiero ser malvada que lamentable, borracho! Open Subtitles أفضّل أنْ أكون ماكرة على أنْ أكون عجوزاً بائساً ثملاً
    No sé qué es lo más perturbador: "sexy" o "pechugona" Open Subtitles لا أعرف أيهما يضايقني أكثر، "ماكرة" أم "ناهدة".
    25. Más preocupante es el hecho de que, en la actualidad, el racismo está tomando formas más insidiosas que son difíciles de develar y combatir por medio de leyes. UN 25 - وأن أكثر ما يثير القلق أن العنصرية أصبحت تتخذ اليوم أشكالا ماكرة يتعذر كشفها ومكافحتها من خلال التشريعات.
    No tenemos pruebas de esto, pero la señorita Chadwick dice que es astuta. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة
    Ella se casó con un abogado, y crió a otros dos. Es astuta. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Dicen que es muy astuta, y que tiene muchos seguidores. Open Subtitles يقولون أنها ماكرة جدا، وبأن لديها أتباع كُثر.
    Ella iba por el arma. Cree que es astuta. Open Subtitles كانت ذاهبة وراء المُسدّس، تظنّ نفسها ماكرة.
    - Pues es un plan muy astuto. Open Subtitles لماذا؟ إنها خدعةٌ ماكرة, في الحقيقة.
    Por lo tanto, usted y su pequeña sobrina idearon un astuto atraco usando nada más que material de oficina. Open Subtitles إذاً, فأنتِ و بنُّوتة أخيكِ إبتكرتوا طريقة سرقة ماكرة,
    Pero esta semana tengo un astuto plan para asegurarse de que se mantiene in Open Subtitles - ولكن هذا الأسبوع لدي - خطة ماكرة لأتأكد من عدم حذفه
    Bueno, todo buen cuento necesita de una bruja malvada. Open Subtitles حسنٌ، كلّ رواية جيّدة تحتاج ساحرة ماكرة.
    Tú y las chicas tenéis un fin de semana sexy. Open Subtitles أنتِ والفتيات ستحظون برحلة ماكرة
    Además, las formas insidiosas de adoctrinamiento y radicalización se están contrarrestando por la labor emprendida por personalidades culturales y religiosas y por el sistema educativo para desmitificar el terrorismo y desvincularlo del malestar social, al tiempo que se recuerdan las verdaderas enseñanzas espirituales de las religiones. UN وجرى التصدي لأشكال ماكرة من التلقين والتطرف، وعلاوة على ذلك، وبالعمل الذي تقوم به شخصيات ثقافية ودينية والنظام التعليمي من أجل إزالة الغموض عن الإرهاب والفصل بينه وبين القلق الاجتماعي، وفي الوقت نفسه الإشارة إلى التعاليم الروحية الأصيلة للأديان.
    Se trata de simple sofistería, un hábil intento de igualar al agresor con la víctima. UN هذه مجرد مغالطة؛ وهي محاولة ماكرة للمساواة بين المعتدي والضحية.
    A Vd. podrán parecerle tontos pero los animales son muy astutos y notan la debilidad. Open Subtitles ربما يبدون اغبياء لرجل متعلم مثلك لكن الحيوانات ماكرة وتحس الضعف بشدة
    Las plantas también pueden ser extremadamente astutas. TED النباتات يمكنها أن تكون جد ماكرة.
    Bueno, es que me parece una persona solitaria, envidiosa y manipuladora. Open Subtitles اظنها تبدو امراة ماكرة تشعر بالوحدة والغيرة
    Las formas contemporáneas de racismo son sutiles y difíciles de detectar. UN وأضافت أن الأشكال المعاصرة من العنصرية هي أشكال ماكرة يصعب اكتشافها.
    No es más que una manipuladora, calculadora, falsa-- Open Subtitles هي لاشيء سوى متلاعبة ماكرة,بوجهين- أهلاً ياعزيزي-
    Este concepto ha influido profundamente en el debate político, ha pervertido el juego democrático y ha estructurado de manera insidiosa la percepción de las relaciones interétnicas. UN وأثر هذا المفهوم إلى حد بعيد على المناقشة السياسية وأفسد العملية الديمقراطية وشكل بطريقة ماكرة تصور العلاقات بين الإثنيات.
    Es un insidioso movimiento de masas al que es necesario enfrentarse utilizando una amplia gama de tácticas. UN إنما هي حركة جماعية ماكرة يجب التعامل معها باستخدام مجموعة واسعة من الأساليب التكتيكية.
    Riesgos contemporáneos de supresión o disminución de la protección de los derechos humanos, en particular los derechos de la mujer, con métodos insidiosos y no democráticos UN ما يحيق بحقوق الإنسان في هذا العصر، وعلى الخصوص حقوق المرأة، من مخاطر هضمِها أو قضمِها، بطرائق ماكرة وغير ديمقراطية
    Afirma que revelan un sutil vínculo, pero medible entre la inteligencia, la genética y la raza. Open Subtitles وتدّعي أنّه كشف وجود صلة ماكرة ولكنـــها قابلة للقياس بين الذكاء وعلم الوراثة، والعِرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more