El Consejo de Ministros prorrogó el mandato del Sr. Max van der Stoel por tres años más. | UN | وجدد المجلس الوزاري تعيين السيد ماكس فان دير شتويل لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Max van der Stoel, hace una exposición. | UN | قدم السيد ماكس فان دير ستويل المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في العراق عرضا للحالة. |
Los Ministros instaron al Gobierno de Belgrado a que cooperara con el Representante Personal del Presidente en funciones, Sr. Max van der Stoel, en las negociaciones relativas a la cuestión de Kosovo. | UN | وحث الوزراء حكومة بلغراد على التعاون مع الممثل الشخصي للرئيس الحالي، السيد ماكس فان دير ستويل، في معالجة مسألة كوسوفو. |
El Sr. Max van der Stoel, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, hace una exposición. | UN | وقدم السيد ماكس فان در ستاول، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق، عرضا للحالة. |
Informe presentado por el Relator Especial, Sr. Max van der Stoel, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد ماكس فان دير شتويل، |
The first mission to Iraq was undertaken in 1992 by the previous Special Rapporteur, Mr. Max van der Stoel. | UN | وقد تم الاضطلاع بأول بعثة إلى العراق في عام 1992 حيث قام بها المقرر الخاص السابق السيد ماكس فان دير شتويل. |
El Primer Alto Comisionado de la CSCE para las Minorías Nacionales, Sr. Max van der Stöel de los Países Bajos, tomó posesión de su cargo en enero de 1993. | UN | والسيــد ماكس فان دير ستويل، أول مفوض سام للمؤتمر لﻷقليات الوطنية، تولى منصبه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Los miembros del Consejo recuerdan su sesión pública con el Sr. Max van der Stoel, celebrada el 11 de agosto de 1992. | UN | وفي هذا الصدد يشير أعضاء المجلس الى الاجتماع المفتوح الذي عقده مع السيد ماكس فان دير ستويل في ١١ آب/اغسطس ١٩٩٢. |
El Sr. Max van der Stoel, Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la CSCE, ha reconocido las cualidades de la Ley, y ha señalado que puede servir de modelo para otros países. | UN | وقد أعرب المندوب السامي المعني بشؤون اﻷقليات القومية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكس فان دير ستويل، عن تقديره للقانون مؤكدا أن القانون يمكن أن يعتبر بمثابة نموذج تحتذي به البلدان اﻷخرى. |
Recientemente, el Sr. Max van der Stoel, Alto Comisionado para los Derechos Humanos de la CSCE, hizo el elogio de esta ley y subrayó que podría servir de modelo a otros países. | UN | وقد أثنى المفوض السامي لحقوق الانسان لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكس فان دير ستويل، مؤخرا، على هذا القانون وقال إنه يصلح ﻷن يكون نموذجا لبلدان أخرى. |
Humanos, Sr. Max van der Stoel, de conformidad con la | UN | اﻹنسان السيد ماكس فان ديرستول، عملاً بقرار اللجنة ٦٩٩١/٢٧ |
Situación de los derechos humanos en el Iraq: informe del Relator Especial, Sr. Max van der Stoel, presentado de conformidad con la resolución 1997/60 de la Comisión | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، مقدم من المقرر الخاص السيد ماكس فان دير ستول، وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٠٦ |
Expresa su reconocimiento por la labor realizada por el Sr. Max van der Stoel, cuya experiencia y competencia técnica siguen siendo de incalculable valor para la OSCE en sus intentos por resolver los problemas de la región; | UN | ٣ - يعرب عن امتنانه للعمل الذي قام به السيد ماكس فان دير ستول، الذي أسهم بخبرته وتجربته الثمينتين في جهود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الرامية إلى حل مشاكل المنطقة؛ |
El Alto Comisionado de la OSCE para las Minorías Nacionales, Sr. Max van der Stoel, fue uno de los principales homólogos del Gobierno encargado de abordar el tema de las pruebas de naturalización y otras cuestiones concretas. | UN | وقد كان المفوض السامي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكس فان درستول من النظراء الرئيسيين للحكومة في معالجة مسألة اختبارات التجنس وغير ذلك من المسائل المحددة. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al Embajador Max van der Stoel por su labor y celebrar el hecho de que esté dispuesto a continuar por un año más como Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أتوجه بخالص الشكر إلى السفير ماكس فان دير ستويل على عمله، وأرحب باستعداده للاستمرار في منصبه مفوضا ساميا معنيا باﻷقليات الوطنية لعام إضافي. |
Se recibieron comunicaciones escritas del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Sr. Max van der Stoel, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وورد بيانان خطيان من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والسيد ماكس فان دير ستويل، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
La Unión apoya la declaración relativa a la ley sobre la utilización de los idiomas formulada por el Sr. Max van der Stoel, Alto Comisionado para las Minorías Nacionales, en la que llega a la conclusión de que la ley respeta ahora en gran medida las normas internacionales. | UN | ويؤيد الاتحاد البيان الذي أدلى به في هذا الصدد السيد ماكس فان ستول، المفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية، والذي خلص فيه إلى أن هذا القانون أصبح الآن يحترم المعايير الدولية بدرجة كبيرة. |
Durante casi un decenio ocupó el cargo Max van der Stoel, quien consiguió notables éxitos en muchas situaciones que podrían haber desatado la violencia. | UN | ولقد شغل هذا المنصب لفترة تناهز العقد السيد ماكس فان دير شتوهل، الذي حقق نجاحاً كبيراً في كثير من الحالات التي كان من الممكن أن تتفجر وتؤدي إلى اندلاع العنف. |
La recientemente promulgada " Ley de autonomía cultural de las minorías " fue elogiada por el Alto Comisionado de Minorías Nacionales de la CSCE, Sr. Max van der Stoel, quien hizo hincapié en que esa ley podría servir de modelo para otros países. | UN | وقد اعتمدت استونيا مؤخرا القانون المتعلق بالاستقلال الذاتي الثقافي لﻷقليات الذي امتدحه المفوض السامي لﻷقليات الوطنية التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكس فان ديرستول، الذي شدد على أن القانون يمكن أن يتخذ نموذجا تحتذى به البلدان اﻷخرى. |
Esto ha sido confirmado por docenas de observadores extranjeros, especialistas en minorías étnicas, parlamentarios, representantes de instituciones internacionales, incluso el Alto Comisionado para las Minorías Étnicas, de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), el Sr. Max van der Stoel, así como por varias organizaciones no gubernamentales, periodistas, y otros más. | UN | وقد أكد صدق ذلك عشرات من المراقبين اﻷجانب والمتخصصين في شؤون اﻷقليات الاثنية والبرلمانيين وممثلي المؤسسات الدولية، بما في ذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، والمفوض السامي لﻷقليات الاثنية، السيد ماكس فان دير ستويل، فضلا عن عدة منظمات غير حكومية وصحفيين وغيرهم. |