"مالذي حصل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué pasó
        
    • ¿ Qué ha pasado
        
    • ¿ Qué sucedió
        
    • ¿ Qué pasa
        
    • lo que pasó
        
    • ¿ Qué le pasó
        
    • ¿ Qué ocurrió
        
    • ¿ Qué paso
        
    • ¿ Que pasó
        
    • Qué pasó con
        
    • ¿ Qué demonios
        
    Tomaron a cinco ratones, los metieron en una jaula, los alimentaron solo para que sobrevivan, y no sabes qué pasó? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    Neese es la única persona a mayores que podría saber qué pasó aquel día. Open Subtitles نيس هو الشخص الوحيد الأخر الذي يعرف مالذي حصل في ذلك اليوم
    Creía que estabas emocionada por la gran cita fuera de la iglesia. ¿Qué ha pasado? Open Subtitles ظننتُ أنني كنتُ متحمسة بالنسبة للموعد. مالذي حصل ?
    No sé qué ha pasado. Simplemente no podía parar. Open Subtitles لا أعرف مالذي حصل لم استطع التوقف
    Además de esas remotas imágenes que tendré que purgar, ¿qué sucedió? Open Subtitles بالرغم من الصورة الذهنية أنا سوف استقيم مالذي حصل ؟
    Ahora, ¿qué pasa con la demanda? Open Subtitles والآن مالذي حصل في القضية
    Pensé que iba a llevarnos a Catalina. ¿Qué pasó con Catalina? Open Subtitles ظننت أنّك ستأخذيننا إلى كاتالينا مالذي حصل ؟
    ¿Qué pasó con los $40 que sacaste del cajero ayer? Open Subtitles حوالي 3 د مالذي حصل للـ 40 د التي سحبتيها من الصرافه يوم أمس ؟
    Sam, no sabes qué pasó hace dos semanas. Open Subtitles أنت لاتعرف ياسـام مالذي حصل قبل اسبوعيـن
    ¿Qué pasó con la mujer que flipó y cayó dentro de la ducha? Open Subtitles مالذي حصل للمرأه تروّعت وأزعجتنا حول ماحصل ؟
    No puedo terminar mi libro hasta saber qué pasó realmente. Open Subtitles لا أستطيع أنهاء كتابي قبل أن أعرف مالذي حصل.
    Oye, Jim, ¿qué pasó con Rebecca? Open Subtitles انه ليس قادرا على الكلام جيم مالذي حصل لريبيكا ؟
    ¡Oh, Dios mío! ¿Qué ha pasado? Open Subtitles يا إالهي مالذي حصل ..
    Tuve semanas así. ¿Qué ha pasado? Open Subtitles لقد مررت بأسابيع مثل هذه , مالذي حصل ؟
    Me pregunto qué ha pasado con ellos. Open Subtitles اتسائل مالذي حصل لهم
    Una de las cosas que he estudiado fue el uso del gas pimienta, la oleorresina capsicum, el spray de pimienta, por la policía australiana a ver qué sucedió en la implantación de esas armas y ese tipo de problemas. Un estudio que me resultó TED احد الاشياء التي بحثت فيها كان استخدام بخاخ او سي بخاخ الفلفل الحلو, بخاخ الفلفل, بواسطة الشرطة الاسترالية ولاحظت عندما تم تقديمه مالذي حصل وذلك النوع من المسائل واحدى الدراسات التي وجدتها
    Vale, entre el mes que conseguiste el Intersect y la amnesia, ¿qué sucedió? Open Subtitles حسناً ، في الشهر عند تحميله " للتداخل" وفقده للذاكره في نفس الوقت مالذي حصل . ؟
    - ¿Qué pasa con ese auto ahí atrás? - ¿Por qué? Open Subtitles - مالذي حصل للسيارة هناك بالخلف
    Muy bien. Debo ver cómo decirle a Kim lo que pasó. Open Subtitles حسنا علي بإيجاد حلا ما لإخبار كيم مالذي حصل
    Takashi sabe qué le pasó al Doctor. Open Subtitles شباب عليكم ان تسمعوا هذا تاكاشي يعرف مالذي حصل للطبيب
    Todos quieren saber. qué ocurrió en realidad Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُ معْرِفة مالذي حصل في سباق الرالي
    Entonces, ¿qué paso en ese club, Lamb? Open Subtitles مالذي حصل في ذلك الملهى الليلي؟
    ¿Qué demonios ha provocado que traigas tus sucias botas a mi baño? Open Subtitles مالذي حصل لك؟ ليجعلك تحضر إليّ بحذائك المتسخ بالطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more