"مانفريد نواك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Manfred Nowak
        
    Sr. Manfred Nowak Experto encargado del proceso especial sobre las personas desaparecidas en el territorio de la antigua Yugoslavia UN السيد مانفريد نواك الخبير المكلف بالعملية الخاصة المتعلقة بمعالجة مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Es el segundo informe presentado por el actual titular, Sr. Manfred Nowak. UN وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي بالولاية، مانفريد نواك.
    2.6 En sus observaciones sobre el artículo 21 del Pacto, Manfred Nowak afirma lo siguiente: UN ٢-٦ ويقول مانفريد نواك في تعليقه على المادة ١٢ من العهد ما يلي:
    Sr. Manfred Nowak Experto encargado del proceso especial sobre las personas desaparecidas en el territorio de la antigua Yugoslavia UN السيد مانفريد نواك الخبير المكلف بالعملية الخاصة المتعلقة بمعالجة مشكلة المختفين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Sr. Manfred Nowak - Experto de las Naciones Unidas, antiguo responsable del proceso especial sobre las personas desaparecidas UN السيد مانفريد نواك خبير اﻷمم المتحدة المسؤول سابقا عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين
    Representaron al Grupo de Trabajo el Sr. Jonas Foli y el Sr. Manfred Nowak. UN ومثّل الفريق العامل السيد جوناس فولي والسيد مانفريد نواك.
    Debería ofrecerse todo el apoyo posible al Experto, Sr. Manfred Nowak, para ayudarle en su tarea de determinar el destino de miles de personas desaparecidas, que constituye uno de los problemas humanitarios más urgentes del país. UN وينبغي تقديم كل دعم ممكن للخبير السيد مانفريد نواك ومساعدته في جهوده لتحديد مصير آلاف اﻷشخاص المفقودين، وهي واحدة من أكثر المشاكل اﻹنسانية الحاحاً في البلد.
    10. Manfred Nowak, por su parte, señala con más detalle lo que considera que ya es objeto de consenso en este terreno. UN ٠١- ويصف مانفريد نواك من ناحيته على نحو أكثر تفصيلاً ما يعتبره موضوع الاجماع في هذا الصدد.
    El 22 de junio de 2001 el Presidente de la Comisión designó al Sr. Manfred Nowak experto independiente con ese mandato. UN وعين رئيس اللجنة في 22 حزيران/يونيه 2001 السيد مانفريد نواك خبيراً مستقلاً للاضطلاع بهذه الولاية.
    L. Observaciones de Manfred Nowak sobre el documento UN لام - ملاحظات من مانفريد نواك على ورقة العمل 170-171 30
    L. Observaciones de Manfred Nowak sobre el documento de trabajo UN لام - ملاحظات من مانفريد نواك على ورقة العمل
    29. En la misma sesión hizo una declaración el Sr. Manfred Nowak, Relator Especial. UN 29- وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص السيد مانفريد نواك ببيان أمام المجلس.
    8. Se ha negado a cooperar con el experto del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias, Sr. Manfred Nowak, en el proceso especial para determinar el paradero de las personas desaparecidas en el territorio de la ex Yugoslavia. UN ٨ - ترفض أن تتعاون مع السيد مانفريد نواك الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العملية الخاصة باقتفاء آثار المفقودين في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    6. La República de Croacia coopera con el experto del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e Involuntarias, Sr. Manfred Nowak. UN ٦ - وتتعاون جمهورية كرواتيا مع الخبير التابع للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي السيد مانفريد نواك.
    Se encargó esta tarea a un miembro del Grupo de Trabajo, el Sr. Manfred Nowak; sus informes aparecen en los documentos E/CN.4/1995/37, E/CN.4/1996/36 y E/CN.4/1997/55. UN وقد أسندت هذه المهمة إلى عضو الفريق العامل السيد مانفريد نواك ؛ وتقاريره واردة في الوثائق E/CN.4/1995/37و E/CN.4/1996/36 و E/CN.4/1997/55.
    Como se indicaba claramente en el informe del Sr. Manfred Nowak (E/CN.4/2002/71, de 8 de enero de 2002), el marco vigente de protección contra las desapariciones forzadas e involuntarias adolece de importantes deficiencias. UN وكما ثبت بوضوح في تقرير السيد مانفريد نواك (E/CN.4/2002/71، المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2002)، توجد ثغرات هامة في الإطار الحالي للحماية من التعرض للاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    170. En ocasión de su participación en las deliberaciones del Grupo de Trabajo, los días 22 y 23 de enero de 2004, Manfred Nowak respondió a múltiples preguntas de las delegaciones sobre muchos de los temas debatidos durante el período de sesiones. UN 170- خلال مشاركة مانفريد نواك في أعمال الفريق العامل في 22 و23 كانون الثاني/يناير 2004، أجاب على العديد من أسئلة الوفود بشأن عدد كبير من الموضوعات التي كانت موضع المناقشة أثناء الدورة.
    Como se indicaba claramente en el informe de Manfred Nowak (E/CN.4/2002/71, de 8 de enero de 2002), el marco vigente de protección contra las desapariciones forzadas e involuntarias adolece de importantes deficiencias. UN وكما ثبت بوضوح في تقرير السيد مانفريد نواك (E/CN.4/2002/71، المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2002)، توجد فجوات هامة في الإطار الحالي للحماية من الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Cabe citar como ejemplo de ello la visita a Georgia que realizó por invitación del Gobierno, en febrero de 2005, el Sr. Manfred Nowak, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la tortura. UN وقد تجسد هذا التعاون في زياردة السيد مانفريد نواك المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب إلى جورجيا، الذي دعته الحكومة في شباط/فبراير 2005.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sigue denegando permiso para visitar el país al experto miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias que se ocupa del proceso especial relativo a los desaparecidos en el territorio de la ex Yugoslavia, Sr. Manfred Nowak. UN ١٠ - ولا تزال حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ترفض اﻹذن بزيارة يقوم بها خبير من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي، يتولى أمر العملية المتعلقة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، هو السيد مانفريد نواك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more