"مانفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacemos
        
    • lo que estamos haciendo
        
    • que hacer
        
    Esto tiene que ser fulminante, antes de se percaten de lo que hacemos. Open Subtitles لذا يجب أن نتحرك سريعا قبل ان يعرف اى شخص مانفعله
    Tal vez no queira hablar de ello, pero es lo que hacemos. Open Subtitles ربما لا تريد أن تتحدث بشأنه, ولكن هذا مانفعله نحن.
    Todo lo que hacemos está controlado por neurotransmisores químicos en nuestro cerebro. Open Subtitles .. كل مانفعله مراقب بواسطة الناقلات العصبية الكيميائية في الدماغ
    Uno o dos experimentos más que salgan mal, y alguien se enterará de lo que estamos haciendo aquí. Open Subtitles واحدة أو اثنين من تلك التجارب تذهب للجنوب و اذا اكتشف شخص ما مانفعله هنا
    No había nada que hacer, sólo jugar y descansar. Open Subtitles لم يكن هناك مانفعله طوال اليوم سوى المزح والاسترخاء
    Uds. podrían no comprender o apreciar... o valorar lo que hacemos, pero no pueden negar... su relevancia, su eficacia. Open Subtitles قد لا يسعكما فهم أو تقدير أو قيمة مانفعله ولكن لا يمكنكما انكار صلته بالموضوع، تأثيره
    Lo que hacemos, sin embargo, es enviarlos al mundo, y me incluyo, con el mandato de ser perfectos. TED مانفعله هو اننا نرسل كل واحد منهم, الى من فيهم انا, الى العالم الخارجي مع التذكير, كن مثالياً.
    Les voy a mostrar cómo es hacer uno de los buceos que hacemos. Comenzamos acá arriba en el bote e incluso con todo este equipo avanzado TED سأعرض عليكم مانفعله عند الغطس. نبدأ هنا على متن القارب، وجميع هذه المعدات، والتكنولوجيا المتطورة باهظة الثمن
    Y es muy, muy común para los diseñadores y la gente de las artes visuales sentir que nosotros no contribuimos lo suficiente. O peor, que todo lo que hacemos es contribuir al vertedero. TED ومن الشائع جدا للمصممين والاشخاص العاملين في مجال الفن التصويري ان نشعر اننا لا نساهم بشكل كافي او بشكل اسوأ ان كل مانفعله اننا نساهم في طمر النفايات
    hacemos esto para entretenernos para encontrarnos muy pronto a merced de serpientes y hormigas venenosas. Open Subtitles , مانفعله هذا الا ونحن كُلنا سرور لذا سنكون خلال فترة قصيرة في القداس . يوجد العديد من الافاعي والنمل السام
    Sabemos lo que hacemos. No tienes nada de qué preocuparte. Open Subtitles نحن نعلم مانفعله ولا داعى للقلق بشان ذلك
    Porque, ya que quizás muramos inesperadamente deberíamos vigilar más lo que hacemos. Open Subtitles لأننا ربما نموت فى الثانية المقبلة يجب علينا ان نبالغ فى الحذر بشأن مانفعله
    Pero, suceda lo que suceda, continuaremos adelante porque, bueno, es lo que nosotros hacemos. Open Subtitles أو خاطئة. لكن,بغض النظر عن النتيجة,سنستمر لأن ,حسناً,هذا مانفعله.
    Cuando Dios en persona arranca casas de cuajo, nosotros salimos... porque somos nadadores de rescate... y ésa es nuestra tarea, eso es lo que hacemos. Open Subtitles عندما تحصل الكوارث، نحن نخرج لاننا نحن سباحوا الإنقاذ، وذلك هو عملنا، و ذلك مانفعله.
    Pero hacemos lo que hay que hacer para sobrevivir. Open Subtitles أنا أعرف أنها تبدو شىء مخرب لكننا نفعل مانفعله لنبقى على قيد الحياة
    Peyton, eres tan inteligente y talentosa como cualquiera en este sello pero llegarías mucho más lejos si pudieras aceptar el costado económico de lo que hacemos y jugaras el juego. Open Subtitles بايتون, انت ذكية وموهوبة مثل أي شخص هنا بالشركة ولكنك كنت ستحققين الكثير اذا تمكنت فقط من تقبل مانفعله لصالح العمل
    Puede pensar eso, señor... pero así es cómo hacemos las cosas en la Oficina de Trámites. Open Subtitles هذا ماتعتقده. ولكن هذا مانفعله في مكتب التدوير.
    Pero lo que estamos haciendo es absurdo. Open Subtitles ولكن مانفعله وكيف نفعله سخيف جدا
    Si lo que estamos haciendo es tu voluntad dame la fuerza para continuar. Open Subtitles اذا كان مانفعله .. يرضيك فاعطني القوه كي استمر
    Pero al fin y al cabo, toda la racionalización no hace correcto lo que estamos haciendo. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم كل مالدينا من أعذار منطقية لايجعل مانفعله صح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more