"مايكروسوفت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Microsoft
        
    • MS
        
    • de sistemas
        
    Adquisición de cuatro licencias de programas informáticos Microsoft Project y Adobe Office UN شراء أربعة برامج مايكروسوفت بروجيكت وأربع رخص لبرنامج أدوب المكتبي
    Por otra parte, Microsoft había concluido acuerdos de concesión de licencias de más de un año de duración y que, a veces, excedían del ciclo de vida de un sistema operativo. UN وعلاوة على ذلك كانت شركة مايكروسوفت قد أبرمت اتفاقات منح تراخيص تجاوزت مدتها العام وأحيانا دورة حياة نظام التشغيل.
    Microsoft y Netscape ya están compitiendo entre sí para monopolizar el ámbito de la información. UN وهناك منافسة قائمة بالفعل بين مايكروسوفت ونيتسكيب لاحتكار حقل المعلومات.
    9. Microsoft Windows 2000 para el personal de tecnología de la información UN 9 - التدريب على مايكروسوفت ويندوز 2000 لموظفي تكنولوجيا المعلومات
    Hemos logrado éxitos similares en el sector de la educación, en el que Microsoft ha dotado a las escuelas públicas de un programa gratuito de introducción a la informática. UN وحققنا نجاحا مماثلا في قطاع التعليم، حيث قدمت شركة مايكروسوفت بلا مقابل برنامجا تمهيديا في علم الحاسوب للمدارس العامة.
    Microsoft se propone aportar una contribución efectiva al desarrollo de la educación y la ciencia en Lituania. UN وعقدت شركة مايكروسوفت العزم على الإسهام إسهاماً فعالاً في تطوير التربية والعلم في ليتوانيا.
    Los datos que se extraen de las denuncias de enfermedades transmisibles se incorporan en una base de datos " Access " de Microsoft. UN والمعطيات المحصَّلة بشأن الأمراض السارية تُدخل في قاعدة بيانات يمكن الوصول إليها بنظام مايكروسوفت.
    La secretaría actualizó su sistema informático con Microsoft Windows 2000. UN وقد نجحت الأمانة في الارتقاء بمستوى بيئة شبكتها الحاسوبية باستخدام برنامج مايكروسوفت ويندوز 2000.
    Además, el ACNUR concertó un acuerdo marco con Microsoft Switzerland, en que también se establecen descuentos por compras en grandes cantidades. UN فضلا عن ذلك، لدى المفوضية اتفاق إطاري مع فرع شركة مايكروسوفت في سويسرا يتيح لها الحصول على خصومات على الشراء بالجملة.
    Además, el ACNUR tiene un acuerdo marco con la filial de Microsoft en Suiza que también le permite beneficiarse de descuentos por la compra en cantidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت المفوضية مع مايكروسوفت سويسرا اتفاقاً إطارياً يخول خصومات إجمالية.
    Provincia china de Taiwán: presunto abuso de dominio del mercado por la Microsoft Taiwan Corporation 13 - 14 7 UN 1-3 مقاطعة تايوان الصينية: الادعاء بإساءة استعمال مركز قوة سوقية من جانب شركة مايكروسوفت تايوان 6
    Todo su material educativo puede usarse en los entornos de Microsoft y de OSS. UN ويمكن استعمال جميع مواد المقرر في بيئتي مايكروسوفت وبرمجيات المصدر المفتوح.
    :: Corrección del sistema: aplicada plenamente en la plataforma de Microsoft con el servidor de gestión de sistemas y el servidor Windows de servicios de actualización; UN :: رقعات النظام: نُفِّذ بالكامل على منصة مايكروسوفت بالاستعانة بخادوم إدارة النُظم وخدمات استكمال خادوم ويندوز؛
    Migración a la guía activa de Microsoft y accesibilidad a los sistemas por parte de usuarios autenticados UN الانتقال إلى دليل مايكروسوفت النشط وتيسير دخول المستخدمين الموثقين إلى النظم
    Otros interesados en el proyecto procedieron de empresas del sector privado como Microsoft, Siemens, Telespazio y Pianeta. UN وضم أصحاب المصلحة الآخرون في المشروع شركات من القطاع الخاص، بينها مايكروسوفت وسيمنز وتيليسباتزيو وبيانيتا.
    Que se asegure la disponibilidad de red, ya que Microsoft deja de prestar apoyo a Windows 2000 a fines de diciembre de 2007 UN كفالة اشتغال الشبكة الداخلية نظراً إلى أن مايكروسوفت ستتوقف عن دعم نظام ويندوز - 2000 في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2007
    Cumbre de directores generales de Microsoft y presentación de programas de Microsoft para África UN مؤتمر قمة الرؤساء التنفيذيين لشركة مايكروسوفت وإطلاق برامج مايكروسوفت لأفريقيا
    Microsoft Limited Reino Unido UN شركة مايكروسوفت المحدودة، المملكة المتحدة
    Asimismo, acoge con beneplácito la cooperación de la ONUDI con la Comisión Europea y la Microsoft Corporation para establecer un foro que vigile las inversiones en África. UN ورحّب أيضا بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية وشركة مايكروسوفت في إنشاء منتدى رصد الاستثمار لأفريقيا.
    La decisión de 2007 del Tribunal Europeo de Primera Instancia en la causa Microsoft ya se ha mencionado en relación con las licencias obligatorias. UN وقد تمت الإشارة أعلاه في الجزء الخاص بالترخيص الإلزامي إلى قرار المحكمة الابتدائية الأوروبية في عام 2007 بشأن قضية مايكروسوفت.
    El MS Project se utiliza ahora ampliamente para proyectos y actividades en los sistemas de tecnología de la información y de las comunicaciones. UN يستخدم برنامج مايكروسوفت بروجكت على نطاق واسع حاليا في نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإدارة المشاريع والأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more