"مايكل دوغلاس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Michael Douglas
        
    Durante el período de este informe, los Mensajeros de la Paz, el Sr. Michael Douglas y la Sra. Jane Goodall, hicieron múltiples contribuciones relacionadas con el desarme. UN وخلال فترة الإبلاغ، قدَّم رسولا السلام مايكل دوغلاس وجين غودول عدداً من المساهمات بشأن القضايا المتصلة بنزع السلاح.
    Durante el período que se examina, Michael Douglas hizo diversas contribuciones en favor de las iniciativas de desarme. UN وقدم مايكل دوغلاس خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا من المساهمات لدعم جهود نزع السلاح.
    ¿Es como ver a Michael Douglas y Catherine Zeta-Jones? Open Subtitles أنه نوعـاً ما كـ مشاهدة مايكل دوغلاس وكاثرين زيتا جونز.
    ¿Sabes? Pensé que eras como Bill Murray en sus películas, pero eres como Michael Douglas. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه
    El 30 de julio de 1998, Michael Douglas fue nombrado Mensajero de la Paz por el Secretario General. UN 16 - في 30 تموز/يوليه 1998، عين الأمين العام مايكل دوغلاس رسولا للسلام.
    El Mensajero de la Paz Michael Douglas apareció en un anuncio de interés público para sensibilizar a la población sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y promover la Conferencia de Examen de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas. UN وقام رسول السلام مايكل دوغلاس بالظهور في إعلان خدمات عامة لرفع الوعي بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة ولتعزيز مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي عن الأسلحة الصغيرة.
    El Secretario General, el Mensajero de Paz de las Naciones Unidas Michael Douglas, el productor Lawrence Bender, premiado por la Academia de Cinematografía, y el señor Jeff Skoll, de Participant Media, formularon declaraciones introductorias. UN وقدَّم ملاحظات استهلالية في هذا الشأن كل من الأمين العام ورسول الأمم المتحدة للسلام مايكل دوغلاس والمخرج لورنس بندر الحاصل على جائزة الأوسكار والمشارك الإعلامي جيف سكول.
    Porqué oí que chupar vaginas es lo que mató a Michael Douglas. Open Subtitles لأني سمعت بأن تناول المهبل (هو ما قتل (مايكل دوغلاس
    - Sí Protagonizada por Kathleen Turner, Michael Douglas... Open Subtitles بطولة كاثلين تيرنر مايكل دوغلاس
    La exposición se inauguró en la Sede de las Naciones Unidas el 15 de julio en una ceremonia oficial en la que participaron la Vicesecretaria General y el renombrado actor y productor cinematográfico Michael Douglas como Mensajero de la Paz. UN وقــــد افتُتح المعرض في مقر الأمم المتحدة في 15 تموز/يوليه في حفل رسمي حضرته نائبة الأمين العام والممثل والمنتج العالمي المشهور مايكل دوغلاس كرسول للسلام.
    Desde que el Secretario General lo nombrara Mensajero de la Paz el 30 de julio de 1998, Michael Douglas ha seguido apoyando a las Naciones Unidas en general, y el desarme nuclear y el control de las armas pequeñas en particular, en sus entrevistas de prensa. UN 32 - منذ أن عين الأمين العام مايكل دوغلاس رسول سلام في30 تموز/يوليه 1998، وهو يواصل دعم الأمم المتحدة عموما ونزع السلاح والحد من الأسلحة الصغيرة بشكل خاص في مقابلاته الصحفية.
    Como hizo Michael Douglas. Open Subtitles مثل مايكل دوغلاس.
    Me gusta pensar que soy el Michael Douglas para su Karl Malden en las calles. Open Subtitles أحب أن أظن إنني (مايكل دوغلاس) إلى أبنه (مالدين) في شوراع العاصمة
    Yo pensé que me seguía encontrando con Michael Douglas. Open Subtitles {\pos(192,220)}كنت لا أنفك عن الإلتقاء بـ(مايكل دوغلاس)
    11.15 horas Mensajeros de la Paz de las Naciones Unidas, Michael Douglas, Jane Goodall, Elie Wiesel y Anna Cataldi (sobre los aspectos de las medidas de reforma adoptadas en la Cumbre Mundial 2005, incluidas las esferas que promueven) UN 15/11 رسل الأمم المتحدة للسلام، مايكل دوغلاس وجين غودال، وإيلي فيزل، وآنّا كاتالدي (بشأن جوانب تدابير الإصلاح المعتمدة في اجتماع القمة العالمي 2005، بما في ذلك مجالات الدعوة الخاصة بكل منهم)
    B. Actividades de los Mensajeros de la Paz del Secretario General En los últimos dos años, Michael Douglas, Mensajero de la Paz desde el 30 de julio de 1998, ha seguido utilizando su prestigio y su fama para señalar a la atención el tema del desarme nuclear y la no proliferación, así como las repercusiones de la proliferación ilícita de armas pequeñas. UN 31 - خلال العامين الماضيين، واصل مايكل دوغلاس الذي عينه الأمين العام رسول سلام منذ 30 تموز/يوليه 1998، توظيف شهرته لتوجيه الاهتمام نحو مسألة نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة ونحو أثر انتشار الأسلحة الصغيرة بصورة غير مشروعة.
    Durante el período que abarca este informe, el señor Michael Douglas hizo múltiples aportaciones en ese ámbito. En 2009 acompañó al Secretario General en la promoción de la campaña " Debemos desarmarnos " y ayudó también a promover el objetivo de inscribir 100 motivos para deshacerse de las armas nucleares en el sitio de microblogs, Twitter. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض قدَّم مايكل دوغلاس عدداً من المساهمات؛ ففي عام 2009 شارك مع الأمين العام في نشر الحملة التي كان عنوانها " أسلحة الدمار الشامل - علينا أن ننزع الأسلحة " وكذلك في طرح مائة سبب لنزع الأسلحة النووية على موقع المحادثة الميكرو تدويني.
    La campaña difundió diariamente en Twitter un " motivo para el desarme " , que era reenviado por los participantes, incluido el actor estadounidense Rainn Wilson, que lo redirigió a más de 1,3 millones de seguidores en Twitter, así como por el Mensajero de Paz Michael Douglas. UN وفي كل يوم كانت الحملة ترسل عن طريق أسلوب المحادثة " سبباً لنزع السلاح " كان يتم إعادة توزيعه بواسطة المشاركين في الحملة بمن في ذلك الممثل الأمريكي رين ويلسون إلى معجبيه البالغ عددهم أكثر من 1.3 مليون على أديم حوار " التويتر " وكذلك بواسطة مايكل دوغلاس بوصفه رسول السلام.
    Y tenía eso que Michael Douglas tiene en la barbilla, un hoyuelo. Open Subtitles ...و... كان لديه هذا الشيء ك (مايكل دوغلاس) أتعلم
    Oprah le dio $2 millones a Lindsay, el sexo oral le causó cáncer en la garganta a Michael Douglas, y Michael Douglas le dio a los hombres de todo el mundo otra excusa para no hacer eso. Open Subtitles أهدت (أوبرا) 2 مليون دولار لـ(ليندزي)، لعق الفرج أعطى (مايكل دوغلاس) سرطان الحلق، و(مايكل دوغلاس) أعطى للشّباب بكلّ مكان عذرٌ آخـر لألّا يفعلو هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more