"ما أعتقده" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que pienso
        
    • lo que creo que
        
    • qué creo
        
    • lo que yo creo
        
    • lo que yo piense
        
    • qué pienso
        
    • qué pensar
        
    • lo que pensé
        
    • lo que piense
        
    • es lo que creo
        
    • Lo que yo crea
        
    • lo que yo pienso
        
    No sé exactamente por qué pienso eso, pero eso es lo que pienso. TED لا أعلم لماذا بالضبط أعتقد ذلك، ولكن هذا ما أعتقده.
    Disculpen, debo decir lo que pienso. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Sobrevivió a la gravedad, a los bárbaros, a los saqueadores, a los desarrolladores y los estragos del tiempo para convertirse en lo que creo que es el edificio ocupado de forma continua más larga de la historia. TED نجا من الجاذبية، البرابرة، اللصوص والمطورين وويلات الزمن ليصبح ما أعتقده أنه أطول مبنى منهك باستمرار في التاريخ.
    Y en lugar de preocuparnos por el sexting, lo que creo que hay que hacer es pensar mucho más sobre la privacidad digital. TED وبدلاً من القلق بشأن إرسال المحتوى الجنسي، ما أعتقده هو أننا بحاجة إلى التفكير أكثر بشأن الخصوصية الإلكترونية.
    Entonces, lo qué pienso, lo qué creo, ¿no es real? Open Subtitles إذاً, ما أظنه, و ما أعتقده, أنهم ليسوا واقعيين؟
    Pienso que él todavía está aquí. Eso es lo que pienso. Pero lo importante es lo que tú piensas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Eso es lo que pienso No quiero que las cosas sean tan simples. Open Subtitles هذا ما أعتقده لا أريد الأشياء أن تكون بسيطة جدا
    Eso es lo que pienso. No quiero que las cosas pasen tan rápido. Open Subtitles هذا ما أعتقده لا أريد الأشياء أن تكون بسرعة شديدة
    lo que pienso es que un plan muy cuidadoso fue hecho y que el plan salió mal. Open Subtitles ما أعتقده أن ثمة خطة موضوعة بعناية فائقة وأن الخطة فشلت
    Eso es lo que pienso al sumergirme Open Subtitles هذا ما أعتقده هذا ما اتى بك إلى حمام السباحه
    Y finalmente, lo que creo que verán es que las organizaciones cerradas inteligentes, se moverán cada vez más en la dirección de la apertura. TED و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح.
    Si esto es lo que creo que es, no quedará nadie aquí. Open Subtitles لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص
    lo que creo que sería divertido digo...para todos es si Dana nos puede decir el porqué de ese dige Open Subtitles أتعلمين ما أعتقده سيكون مضحكاً أعني للجميع هل تستطيع دينا اخبارنا لما هذه التعويذة
    Si vas a decir lo que creo que dirás, entonces podemos salir de aquí, directos a la comisaría de policía. Open Subtitles إن كنت ستقول ما أعتقده إذاً سنخرج معاً من هذا الباب نحو قسم الشرطة
    - ¿Quiere saber qué creo? - ¡Sí! Open Subtitles أتريد معرفة ما أعتقده ؟
    Esto no se trata de lo que yo creo. Se trata de lo que puedo probar. Open Subtitles و الآن انظري ، ليس المهم ما أعتقده المهم هو ما أستطيع إثباته
    A mí me parece justo y lo que yo piense, es lo único que importa. Open Subtitles من رأيي أنا أن هذا عادل و ما أعتقده علي كل الأمور
    No es que me moleste pero no sé qué pensar. Open Subtitles ليس لأّني لم أحب ذلك لكنّي لا أعرف ما أعتقده أكثر
    Sí, eso es lo que pensé. Open Subtitles أجل , هذا ما أعتقده
    No importa lo que piense, sabes. Me tengo que enterar así las cosas, ¿no? Open Subtitles لا يهمّ ما أعتقده, أنت تعلم كان لا بدّ أن أكتشف مثل هذا صحيح؟
    Lo que yo crea no tiene relevancia en un juicio. Open Subtitles ما أعتقده ليس لديه تأثير مع هيئة المحلفين
    ¡No estás aquí para pensar! ¡Sino para hacer lo que yo pienso! Open Subtitles أنت لست هنا لتعتقد أنت هنا لتفعل ما أعتقده أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more