"ما أفعله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que hago es
        
    • lo que estoy haciendo es
        
    • lo que he hecho es
        
    Todo lo que hago es por esas tres personas que estan abajo Open Subtitles كل ما أفعله هو من أجل ثلاثة أشخاص موجودون بالأسفل.
    Yo estoy a cargo en el aire, y lo que digo y lo que hago es la ley. Open Subtitles انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون
    Todo lo que hago es humo de hachís Y ver películas con Dabdoub Open Subtitles كل ما أفعله هو تدخين الحشيش و مشاهدة الأفلام مع دبدوب
    Cuando estoy lidiando con alguien que no está haciendo un buen trabajo, lo que hago es tratarlos como si fueran perfectos. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    Todo lo que estoy haciendo es dándote un futuro. Una oportunidad para una vida normal. Open Subtitles حسنا ً, كل ما أفعله هو إعطاؤك مستقبلا ً فرصة ً جديدة لحياة طبيعية.
    El es mucho más desordenado. Y como tengo un quinceañero, todo lo que hago es cocinar, cocinar y cocinar. TED وبما أنه لدي ابنٌ في الـ ١٥ من العمر ، فكل ما أفعله هو الطبخ ، والطبخ ، والطبخ.
    Así que para ser más responsable lo que hago es observar los usos, que muchas veces incluye indagar en las bases de datos de la web como Google Books. TED لذا حتى أكون مسئولة، ما أفعله هو القيام بالنظر إلى الاستخدام، وهو ما يتضمن غالبًا الذهاب للنظر إلى قواعد بيانات على الإنترنت مثل كتب جوجل.
    Todo lo que hago es crear excusas por mi cobardía ante la nausea. Open Subtitles كل ما أفعله هو صُنع الأعذار لجبني من خلال الغثيان
    El tipo nos dice que estará en la casa. Vengo y todo lo que hago es esperar. Open Subtitles يقول بأنه سيكون موجوداً بالشقة فوصلتُ وكل ما أفعله هو الإنتظار
    Parece que todo lo que hago es complicar la vida de mis padres. Open Subtitles فقط أشعر أن كل ما أفعله هو تعقيد حياة والدايّ
    lo que hago es decirte lo que tienes que hacer. Ésto no es una democracia. Open Subtitles ما أفعله هو إخبارك بما تفعله، ليست هذه ديموقراطيّة
    lo que hago es trabajar como esclava para abrir mi compañía discográfica. Open Subtitles ما أفعله هو أن أعمل بجد حتى أنشيء شركة التسجيلات الخاصة بي
    lo que hago es trabajar como esclava para abrir mi compañía discográfica. Open Subtitles ما أفعله هو أن أعمل بجد حتى أنشيء شركة التسجيلات الخاصة بي
    lo que hago es ciencia, ciencia para descubrir la verdad, pero debe ser precisa. Open Subtitles ما أفعله هو تطبيق العلم سيكشف العلم عن الحقيقة , لكنه سيكون دقيقاً
    Todo lo que hago es la actitud del ganador de un premio porque yo heganado un premio. Open Subtitles كل ما أفعله هو موقف لفائز بجائزة لأنني فزت بجائزة.
    Mamá, todo lo que hago es vestirme y decir lo que me dicen. Open Subtitles أمي، كل ما أفعله هو التأنق وقول ما يملوه عليّ
    Estoy tratando de meter mi vida por el buen camino, y juro por dios, que todo lo que hago es correr entre obstáculos. Open Subtitles أنا أحاول تقويم حياتي على الطريق الصحيح، وأقسم بالله.. كل ما أفعله هو الاصطدام بالعقبات
    Ahora todo lo que hago es ayudar a la gente a emborracharse. Open Subtitles الآن، كل ما أفعله هو مساعدة الناس على أن يثملوا من الشراب.
    Me encanta estar en el campo de golf porque lo que hago es silenciar mi teléfono y a veces voy ahí yo solo sin distracciones y veo el hermoso césped. Open Subtitles أحب التواجد في ملعب الغولف لأن أول ما أفعله هو جعل هاتفي في وضع صامت أدهب هناك في بعض الاوقات وحدي دون اي شيء يصرف انتباهي
    Hacer es todo. Y todo lo que estoy haciendo es pedirte que me dejes ayudarte. Open Subtitles المحاولة لا تعتبر شيءٍ ، بل فعل كلّ شيء وكلّ ما أفعله هو الطلب منكَ بأن تتركني أساعدكَ؟
    Estas piedras sacan energía especial, todo lo que estoy haciendo es concentrarme en ellas. Open Subtitles هذه الأحجار تنشر طاقة خاصة, كل ما أفعله هو تركيزها.
    Necesitamos establecer una linea de fondo. lo que he hecho es identificar una serie de recuerdos clave de tu juventud. Open Subtitles ما أفعله هو تحديد سلسلة من الذكريات الرئسيةمن طفولتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more