"ما إذا كان المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • si el proyecto
        
    • si un proyecto
        
    • que el proyecto sea
        
    • si éste se encuentra en la etapa
        
    • si este
        
    Dichas evaluaciones generalmente consisten en determinar si el proyecto ha alcanzado sus objetivos y productos previstos. UN وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها.
    Con todo, sigue pendiente la cuestión de si el proyecto habría sido rentable en su totalidad. UN بيد أن مسألة ما إذا كان المشروع سيكون مربحاً بوجه عام أم لا مسألة مفتوحة.
    Se pregunta cómo es posible que el préstamo conexo haya sido amortizado íntegramente en esas circunstancias y desea saber si el proyecto no ha sido supervisado. UN وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف.
    g) > Criterios para determinar si un proyecto ayuda a las Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible; < UN (ز) > معايير لتحديد ما إذا كان المشروع يعاون الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في تحقيق تنمية مستدامة؛ <
    b) Una indicación de otros elementos esenciales del proyecto, como los servicios que deba prestar el concesionario, los arreglos financieros previstos por la autoridad contratante (por ejemplo, el hecho de que el proyecto sea financiado íntegramente con los derechos o tarifas pagados por los usuarios o de si pueden otorgarse al concesionario fondos públicos como pagos directos, préstamos o garantías); UN " (ب) بيانا بالعناصر الأساسية الأخرى للمشروع، مثل الخدمات التي يكون على صاحب الامتياز أن يقدمها، والترتيبات المالية التي تعتزم السلطة المتعاقدة اتخاذها (على سبيل المثال، ما إذا كان المشروع سيمول بالكامل بالرسوم أو التعريفات المقررة على المستعملين، أو ما إذا كان من الممكن تقديم أموال عمومية، كمدفوعات مباشرة أو قروض أو ضمانات، إلى صاحب الامتياز)؛
    c/ En la descripción del proyecto no se señala si éste se encuentra en la etapa de planificación o de ejecución. UN )ج( لا يبين وصف المشروع ما إذا كان المشروع مخططاً أو قد نفذ.
    El Centro debería prestar más atención, en la etapa de planificación, a la determinación de si el proyecto sería sostenible a largo plazo, y, posteriormente, evaluar las ideas y propuestas dimanadas del proyecto a la luz de las prioridades establecidas. UN وينبغي للمركز إيلاء مزيد من الانتباه على مستوى التخطيط الى ما إذا كان المشروع قابلا للاستدامة على المدى الطويل، والى تقييم مدى اتصال اﻷفكار والمقترحات الواردة في المشروع باﻷولويات التي أعلنها.
    e/ De la información no queda claro si el proyecto consiste en transformar una planta existente o construir una nueva. UN )ﻫ( لا يتضح من العرض ما إذا كان المشروع يخص تحويل مصنع موجود أو بناء مصنع جديد.
    También desearía saber si el proyecto especial de habilitación económica de las mujeres está incrementando el acceso al mercado laboral de las mujeres romaníes, especialmente en el sector estructurado. UN وقالت إنها تودّ أيضا أن تعرف ما إذا كان المشروع الخاص الرامي إلى تمكين المرأة اقتصاديا يعمل على زيادة إمكانية الحصول على عمل بالنسبة إلى نساء الروما، ولاسيما في قطاع العمالة النظامي.
    a) Un documento de proyecto que contenga toda la información necesaria para determinar si el proyecto reúne todos los requisitos pertinentes; UN (أ) وثيقة تصميم المشروع تتضمن جميع المعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كان المشروع يستوفي كل الشروط ذات الصلة()؛
    En respuesta a la petición de aclaraciones sobre los efectos de la evaluación de la vulnerabilidad y los riesgos de la infraestructura en los costos de un proyecto, se señaló que dependía de si el proyecto se refería a infraestructura ya existente o nueva. UN وأجيب على طلب توضيح ما يخلفه تقييم المخاطر وقابلية تأثر الهياكل الأساسية من تأثير على تكاليف المشروع بأن ذلك يتوقف على ما إذا كان المشروع يرتبط بهياكل أساسية قائمة أو مستقبلية.
    La Participatory Rural Development Society se asegura de que los proyectos se diseñen en función de las necesidades de género prácticas y tiene debidamente en cuenta si el proyecto aborda los intereses estratégicos de las mujeres a largo plazo. UN وتكفل جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة تصميم المشاريع التي تُعنى بالاحتياجات العملية للجنسين وتأخذ في الاعتبار الواجب ما إذا كان المشروع يُلبي في الأجل الطويل المصالح الاستراتيجية للمرأة.
    132. La evaluación tiene por finalidad determinar si el proyecto satisface los criterios de financiación del PNUD y si la elaboración del proyecto favorece el logro de los objetivos propuestos. UN ١٣٢ - يتمثل الهدف من التقييم في تحديد ما إذا كان المشروع يلبي معايير التمويل التي وضعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإذا كان تصميم المشروع يؤدي إلى بلوغ اﻷهداف المقترحة.
    En dicho informe se pone de relieve la falta de análisis de la posible contaminación electromagné-tica, la falta de claridad con respecto a si el proyecto será utilizado con fines militares, y el posible conflicto de intereses entre los organismos gubernamentales que participan en el diseño y la construcción del proyecto y los organismos que prepararán la declaración relativa al impacto sobre el medio ambiente. UN وأبرزت المقالة الافتقار الى التحليل للتلوث الكهرومغناطيسي المحتمل، وعدم توفر الوضوح بشأن ما إذا كان المشروع سيستخدم ﻷغراض عسكرية، وتعارض المصالح المحتمل بين الوكالات الحكومية المشتركة في تصميم وبناء المشروع والوكالات التي ستعد بيان اﻷثر البيئي المترتب عنه.
    c) si el proyecto se gestionó debidamente; UN )ج( ما إذا كان المشروع قد أدير إدارة سليمة؛
    En los informes de ejecución que se habían preparado, no se determinaba claramente si el proyecto avanzaba al ritmo previsto y dentro de los límites del presupuesto. UN ١١٧ - وفي الحالات التي أعدت فيها تقارير مرحلية، لم تُحدد هذه التقارير بصورة واضحة ما إذا كان المشروع يسير وفقا للجدول الزمني المتفق عليه وفي حدود الميزانية.
    Se trata de un instrumento que analiza si un proyecto humanitario está lo bastante bien diseñado para garantizar que las mujeres, las niñas, los hombres y los niños se beneficien de él en condiciones de igualdad o si fomentará la igualdad de género en cualquier otro aspecto. UN وتحلل هذه الأداة ما إذا كان المشروع الإنساني قد صمم أم لا تصميما جيدا يراعي انتفاع النساء والفتيات والرجال والفتيان منه على قدم المساواة أو ما إذا كان سينهض بالمساواة بين الجنسين بطريقة أخرى.
    XI.3 Los criterios utilizados para determinar si un proyecto se enmarca dentro de la categoría de reformas y mejoras o la de trabajos importantes de conservación se definen en los párrafos 34.2 y 34.3 del proyecto de presupuesto. UN حادي عشر-3 وترد في الفقرتين 34-2 و 34-3 من الميزانية المقترحة المعايير المستخدمة لتحديد ما إذا كان المشروع يندرج في إطار فئة التعديلات والتحسينات أو في فئة أعمال الصيانة الرئيسية.
    b) Una indicación de otros elementos esenciales del proyecto, como los servicios que deba prestar el concesionario, los arreglos financieros previstos por la autoridad contratante (por ejemplo, el hecho de que el proyecto sea financiado íntegramente con los derechos o tarifas pagados por los usuarios o de si pueden otorgarse al concesionario fondos públicos como pagos directos, préstamos o garantías); UN (ب) بيانا بالعناصر الأساسية الأخرى للمشروع، مثل الخدمات التي يكون على صاحب الامتياز أن يقدمها، والترتيبات المالية التي تعتزم السلطة المتعاقدة اتخاذها (على سبيل المثال، ما إذا كان المشروع سيمول بالكامل بالرسوم أو التعريفات المقررة على المستعملين، أو ما إذا كان من الممكن تقديم أموال عمومية، كمدفوعات مباشرة أو قروض أو ضمانات، إلى صاحب الامتياز)؛
    d/ En la descripción del proyecto no se señala si éste se encuentra en la etapa de planificación o de ejecución. UN )د( لا يبين وصف المشروع ما إذا كان المشروع مخططاً أو قد نفذ.
    Las organizaciones puede decidir considerarlos puntos clave en el proyecto para comprobar si este avanza según el calendario establecido. UN وقد تقرر المنظمات أن تضع توقيتها عند نقاط رئيسية من المشروع لتبيُّن ما إذا كان المشروع يسير وفقاً للجدول الزمني المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more