"ما اريد ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que quiero
        
    • lo que necesito
        
    Entonces lo que quiero hacer es desalojar los espíritus cuarto por cuarto. Open Subtitles حسنا ما اريد ان افعله هو طرد الارواح غرفة غرفة
    De lo que quiero hablarle tiene relación con Laury Palmer. Open Subtitles ما اريد ان اخبرك به يتعلق بشأن لورى بالمر
    Todo lo que quiero oír es tu angustioso clamor de derrota. Open Subtitles كل ما اريد ان اسمعه منك هو اعترافك بالهزيمه
    Y si puedo tomar parte en hacerla feliz otra vez, eso es todo lo que quiero hacer. Open Subtitles و ان كان بامكاني التواجد لجعلها سعيدة فهذا كل ما اريد ان افعله
    Así eres tú, y es todo lo que necesito saber. Open Subtitles انتي ما عليكي . هذا كل ما اريد ان اعلمه .
    lo que quiero saber es si firmaste atrás del billete. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟
    lo que quiero saber es como una chica de ese tamaño se cargó a esos dos. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه كيف يمكن لفتاة بذلك الحجم ان تنال من رجلين ؟
    Cuando todo lo que quiero hacer es comerme la mesa de al lado. Open Subtitles عندما يكون كل ما اريد ان افعله ان اكل الطاولة التي بجانبي
    Tuve otra cita. Hago lo que quiero. Open Subtitles انا ذهبت في موعد غرامي اخر انا افعل ما اريد ان افعل
    lo que quiero decir es, que estoy completamente de acuerdo con el Director Cha Mu Won. Open Subtitles ما اريد ان اقوله هو انا اتفق تماما مع ما قاله مدير القسم شـا ميو وون
    Así que lo que quiero decirles a todos hoy es, no pierdan sus almas puras. Open Subtitles ما اريد ان اخبر الجميع به هو لاتفقدوا نقاء سريرتكم
    Esto es lo que quiero recordar. Open Subtitles هذا ما اريد ان اتذكره انت ترتجف هل تشعر بالبرد ؟
    Y todo lo que quiero hacer es demostrárselo. Open Subtitles وكل ما اريد ان اقوم به هو ان اثبت ذلك له
    lo que quiero saber es ¿cómo carajo convenzo a tu madre para que te quedes aquí por tu cuenta? Open Subtitles ما اريد ان اعرفه ، كيف استطعتِ ان تقنعي امكِ ؟ كي تسمح لكِ بالبقاء هنا بمفردكِ ؟
    Esto es lo que quiero hacer cuando crezca. TED وهذا ما اريد ان اقوم به عندما اكبر.
    Ahora lo que quiero mostrarles es que la gente no sabe esto acerca de sí mismos, y no saber esto puede volverse una suprema desventaja. TED (ضحك) والان ما اريد ان اريكم اياه ان الناس لايعلمون هذا عن انفسهم ولايعلمون ان بامكانهم ان يطوروا هذه الخاصية الرائعة
    lo que quiero decir es... si quieres que sea un hombre de una sola mujer, no hay problema, nena. Open Subtitles ما اريد ان اقوله هو انه إذا أردتيني ان اكون رجل لمرأة واحدة... سيكون هذا رائع يا عزيزتي
    Eso es lo que quiero saber. Open Subtitles هذا ما اريد ان اعرف
    Todo lo que necesito saber es que no tomaste ninguna de mis cosas. Open Subtitles كل ما اريد ان اعرفه هو انك لم تسرق شيئا
    Hay algo de lo que necesito hablarte. Open Subtitles هناك شيء ما اريد ان اتحدث اليك عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more