"ما الذي تتحدث عنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ De qué estás hablando
        
    • ¿ De qué hablas
        
    • ¿ De qué está hablando
        
    • De qué habla
        
    • ¿ Qué dices
        
    • ¿ A qué te refieres
        
    • ¿ Qué estás diciendo
        
    • ¿ De qué estas hablando
        
    • ¿ De que estas hablando
        
    • ¿ De qué están hablando
        
    No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه أنا لا أعتقد
    No sé de qué hablas. Open Subtitles انا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم
    - Está todo como borroso. - ¿De qué hablas? Open Subtitles إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟
    Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando. Open Subtitles كيل جيبس، ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدث عنه.
    - No sé de qué estás hablando. - No, claro que no. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    - Hoy conseguimos una cinta. - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Tú eres la razón de mi madre murió. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles أنت سبب موت أمي منذ البداية ما الذي تتحدث عنه ؟
    - No sé de qué estás hablando. - ¿En serio? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه ــ حقاً ؟
    Ni siquiera sé de qué estás hablando... Estaba muy borracho anoche. Open Subtitles لا أدري ما الذي تتحدث عنه ، لقد كنتُ ثملاً للغاية ، الليلة الماضية
    Bien, no sé de qué estás hablando. Open Subtitles حسنٌ, لذا انا لا أعرف . ما الذي تتحدث عنه
    - ¿De qué estás hablando? - Habrá apoyo aéreo sobre ese convoy en 10 minutos. Open Subtitles ـ ما الذي تتحدث عنه ـ يمكننا أن نحصل على
    ¿De qué estás hablando? Escucha, sé que esto no vino de su padre. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه اسمع انت تعرف انا والدك لم يترك لك هذا
    No sé de qué hablas. Nunca rompo las reglas. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه أنا لم أكسر القوانين أبداً وأنت لايجب أن تكسرها أيضاً
    ¿De qué hablas? Ha sido así por años. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات
    ¿De qué hablas? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن يبقوا بعيدين ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Aunque no estuviera ciego, no sabría de qué hablas. Open Subtitles ،حتى وإن لم أكن أعمى لن أفهم ما الذي تتحدث عنه
    Tenemos un pequeño problema en esa área. ¿De qué está hablando? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Esperen, esperen. ¿$200? ¿De qué habla? Open Subtitles إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟
    ¿Qué dices? Yo estuve ahí y las vi. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه انا كنت هناك ورأيت الذخيرة
    Soy un pendejo. ¿A qué te refieres? Open Subtitles لا تفعل لأني احمق ما الذي تتحدث عنه الآن
    ¿Pero qué estás diciendo? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ؟
    ¿De qué estas hablando de Omar? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه عمر ؟
    De que estas hablando? Open Subtitles ما كان هذا سيحدث ما الذي تتحدث عنه ؟ ؟
    Bueno, no tengo idea de qué están hablando. Estuve todo el día aquí preparando esta fiesta. Pueden preguntarle a ellos. Open Subtitles لا ادري ما الذي تتحدث عنه انني هنا مع اصدقائي لاعداد الحفلة يمكنك سؤالهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more