"ما الذي فعلته" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué hiciste
        
    • ¿ Qué has hecho
        
    • ¿ Qué he hecho
        
    • ¿ Qué hice
        
    • ¿ Qué hizo
        
    • lo que hiciste
        
    • lo que hice
        
    • lo que has hecho
        
    • ¿ Qué ha hecho
        
    • ¿ Qué le hiciste
        
    • lo que hizo
        
    • ¿ Qué le has hecho
        
    Dime qué hiciste con Xander. que eres? ! Open Subtitles أخبرني ما الذي فعلته لأكساندر ماذا أنتَ ؟
    Tengo curiosidad, ¿qué hiciste para que actuara de esa forma? Open Subtitles أنا فضولي ما الذي فعلته بالضبظ لكي تجعلها تشعر إتجاهك بهذه الطريقة
    ¿Qué has hecho con Dostoevsky esta noche? Open Subtitles ما الذي فعلته بصديقك دوستويفسكي الليلة ؟
    ¿Qué has hecho, Ted? Open Subtitles ما الذي فعلته يا تيد؟ ما الذي فعلته 965 01: 01:
    ¿Qué he hecho para que me trates con tan poco respeto? Open Subtitles ما الذي فعلته لأستحق منك أن تعاملني بلا احترام هكذا ؟
    "¿Qué hice para que alguien me odiara así y llegara a estos extremos?" Open Subtitles ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟
    ¿Qué hiciste para que esté tan patéticamente loca por ti? Open Subtitles ما الذي فعلته لتجعلها مجنونة بحبّك بشكل مثير للشفقة؟
    ¿Qué hiciste para el experimento del Big Bang? Open Subtitles ليس هذا ما اتكلم عنه ما الذي فعلته لتجربة الانفجار العظيم ؟
    ¿Qué hiciste exactamente para ganarte esa condena? Open Subtitles ما الذي فعلته بالتحديد لتأخذ ذلك الحُكم؟
    Misa, ¿qué hiciste para lograr que Higuchi confesara? Open Subtitles ميسا ، ما الذي فعلته لتجعلي هيجوتشي يعترف؟
    - ¿Qué hiciste? Open Subtitles ــ ما الذي فعلته ؟ ــ عذراً, ماذا تقصدين ؟
    No sé quién eres o qué has hecho. Open Subtitles لا اعرف من أنت او ما الذي فعلته كل ما أريد معرفته هو
    ¡Casa de mierda! ¿Qué has hecho? Open Subtitles يا له من منزل مخيف ما الذي فعلته يا رجل؟
    ¿Qué has hecho para pensar que la mitad es tuyo? Open Subtitles ما الذي فعلته لتستحقي النصف؟ ما الذي فعلته من اجل امي؟
    Quiero decir, ¿qué has hecho en realidad para marcar la diferencia? Open Subtitles مـا أقصده، ما الذي فعلته حقًّا لتجعل العالم أفضل مكانا؟
    ¿ Qué he hecho nunca aparte de preocuparme por ti? Open Subtitles ما الذي فعلته يوماً باستثناء القلق بشأنك؟
    Si me echas, exijo que me digáis bien claro qué he hecho. Open Subtitles إذا أردت اخراجي من هنا أطلب بأن تقول ما الذي فعلته بصوت مسموع
    ¿Saben qué hice el día que la carta llegó a mi casa? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Jake, me pregunto qué hice para merecerte. Open Subtitles جيك، كثيرا ما كنت أتساءل ما الذي فعلته لاستحقك دائما
    Cuando le dijo lo del transportador número cuatro, ¿qué hizo usted? Open Subtitles كانت عاطفية جداً و لكنها أخبرتك بما حصل هناك ما الذي فعلته
    ¿Ves lo que hiciste, universitario? Arruinaste toda la fiesta. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    No sé ni lo que hice las otras noches. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى
    ¿Sabes lo que has hecho, diciéndole que no a "Dinamita" Holmes? Open Subtitles هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟
    Sin embargo, ¿qué ha hecho esta Organización para que el Gobierno de los Estados Unidos acate la voluntad de la Asamblea General? La respuesta es harto conocida: nada. UN ولكن ما الذي فعلته هذه المنظمة لكفالة تقيُّد الولايات المتحدة بإرادة الجمعية العامة؟ الجواب معروف تماما: لا شيء.
    - No sé qué le hiciste pero mi hija está adentro llorando. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي
    Que es lo que hizo usted inmediatamente después de que apagara su computadora? Open Subtitles ما الذي فعلته في الحال بعدما خرجت من على الكمبيوتر؟
    No sé quién eres o qué le has hecho al verdadero Bart, pero Dios me ampare, quiero que vuelva. Open Subtitles ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني فلتعني يارب، أريده أن يعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more