"ما الذي يحصل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué está pasando
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • lo que pasa
        
    • ¿ Qué ocurre
        
    • ¿ qué pasa
        
    • lo que está pasando
        
    • ¿ Qué demonios
        
    • ¿ Qué está sucediendo
        
    • ¿ Qué diablos pasa
        
    Así que te lo voy a preguntar otra vez, ¿qué está pasando? Open Subtitles لذا .. سأقوم بسؤالك مرة أخرى ما الذي يحصل ؟
    ¿Pero qué está pasando allí? Sólo el 10 por ciento del país tiene depósitos en los bancos. TED يعززون النظام. ولكن ما الذي يحصل هناك؟ فقط 10 في المائة من الدولة مرهونة.
    ¿Qué está pasando ahí fuera? Open Subtitles أخبريني يا عزيزتي ؟ ما الذي يحصل بالخارج؟ أوه
    La pregunta es: ¿qué sucede si ese número baja de 2,1? TED لذا هناك سؤال: ما الذي يحصل إن هبط ذاك الرّقم تحت 2.1؟
    No me gusta que se me oculte la verdad sobre lo que pasa Open Subtitles لا أحب أن أُترك بالظلام و لا أعرف ما الذي يحصل
    ¿Qué ocurre en el cerebro que hace de los alimentos azucarados algo difícil de resistir? TED ما الذي يحصل في الدماغ ويجعل المأكولات المليئة بالسكر لا تقاوم؟
    Se trataba de un estudio para preguntarnos específicamente: ¿qué pasa con las mujeres? TED كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟
    No sabes lo que está pasando con tus hijos ni conmigo. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يحصل مع أولادك و لا تعرف ما الذي يحصل معي متى كانت آخر مرة قلت لي أنني أحبك ؟
    Oye, he oído una explosión. ¿Qué está pasando ahí arriba? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    ¿Quieres decirme qué está pasando? Open Subtitles فيبي ، هلّا تقولين لي رجاءً ما الذي يحصل ؟
    Yendo al grano, ¿por qué no me cuentas qué está pasando? Open Subtitles حسناً , بأقصر طريقة ممكنة لما لا تخبرني ما الذي يحصل ؟
    Señor, necesito algo de tiempo para averiguar qué está pasando. Open Subtitles سيدي .. أنا بحاجة الى بعض الوقت لأعرف ما الذي يحصل
    ¿Jack? ¿Qué está pasando ahí fuera? Open Subtitles جاك ما الذي يحصل عندك؟
    Calvin, bebé, ¿qué está pasando? Open Subtitles كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟
    ¿Qué está pasando? Open Subtitles -ما الذي يجري ؟ -ما هذا ؟ ما الذي يحصل ؟
    Bien, ¿puede alguien explicarme qué sucede aquí? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    Necesito saber exactamente quien eres, y qué sucede aquí. Open Subtitles أحتاج لأن أعلم من تكون بالضبط و ما الذي يحصل هنا
    - Estuve en el pueblo, ¿qué sucede allí? Open Subtitles ماذا بشان البلدة ؟ ما الذي يحصل هناك؟
    Estandarizar un quirófano es una cosa, pero eso no mostrará una gran diferencia si no estandarizamos lo que pasa en el quirófano. Open Subtitles تنظيم غرفة العمليات، شيء واحد، لكن لن يحقق تغيير كبير إذا لم ننظم ما الذي يحصل داخل غرفة العمليات.
    Para empezar, ¿qué ocurre con tu encantamiento? Open Subtitles كبداية ما الذي يحصل مع قواكَ الخارقة ؟
    ¿Qué pasa cuando colocan cientos de miles de jóvenes listos y ambiciosos en trabajos de un centro de llamadas? TED ما الذي يحصل عندما تضع المئات أو ربما الآلاف من الشباب الأذكياء والطموحين ليعملوا في مركز لاتصالات العملاء؟
    No sabes lo que está pasando con tus hijos ni conmigo. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يحصل مع أولادك و لا تعرف ما الذي يحصل معي
    No iré a ningún sitio hasta que me digas... qué demonios está pasando. Open Subtitles لن أبارح مكاني الى أن تُخبريني ما الذي يحصل هنا ؟
    ¿Qué está sucediendo? Open Subtitles ما الذي يحصل ؟ هل يمكنك أن تتأكدي من المدرسة
    ¿Qué diablos pasa aquí? Open Subtitles ما الذي يحصل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more