"ما الذي يمكننا فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué podemos hacer
        
    • que podemos hacer
        
    • Y qué podemos hacer
        
    Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" TED جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء
    ¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟
    ¿Qué podemos hacer con la información de ese señor? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟
    ¿Qué podemos hacer para reducir las emisiones de carbón a tiempo? TED إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟
    SOLO DIME que podemos hacer PARA QUE ESTO TERMINE. Open Subtitles فقط أرجوكي أخبريني ما الذي يمكننا فعله لكي نوقف هذه المهزلة
    ¿Qué podemos hacer para socavar la polarización en el día a día? TED ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟
    Entonces la pregunta va a ser: ¿Qué podemos hacer al respecto? TED لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    En un inicio nos dijimos ¿qué podemos hacer para reducir el factor de elusión? TED مبدئياً نقول، ما الذي يمكننا فعله لتقليص عامل الغش الشخصي؟
    Bien. - ¿Qué podemos hacer por usted? Open Subtitles إذاً ما الذي يمكننا فعله لأجلك؟
    Él no devolverá sus llamadas telefónicas ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles لن يرد لك مكالماتك الهاتفية ما الذي يمكننا فعله ؟
    Entonces, ¿qué podemos hacer ahora? TED إذاً ما الذي يمكننا فعله الآن؟
    Entonces, ¿qué podemos hacer al respecto? TED إذًا ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    Entonces, ¿qué podemos hacer con los genomas ahora que podemos leerlos?, ahora que comenzamos con el libro de la vida. TED والآن ، مالذي يمكننا فعله بالجنيوم بعد ان استطعنا ان نقرأه؟ ما الذي يمكننا فعله بعد ان امتلكنا كتاب "الحياة"؟
    Así que consideren las aprobadas, busquen ensayos clínicos, pero luego de lo que el médico puede hacer por uno, tenemos que empezar a preguntarnos qué podemos hacer por nosotros mismos. TED فخذ بعين الإعتبار الأدوية المصرح بها إبحث عن التجارب العملية, و لكن ما بين ما يستطيع أن يفعله لك الطبيب, يجب علينا أن نسأل ما الذي يمكننا فعله لأنفسنا.
    ¿Qué podemos hacer que no estemos haciendo ya? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله ولم نفعله بعد؟
    - ¿Qué podemos hacer por Ud.? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله لك؟
    ¿Qué podemos hacer por usted, Señora? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله من أجلكِ، سيدتي؟
    ¿Y qué podemos hacer con mi hijo? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله إذاً بشأن ابني؟
    ¿Qué podemos hacer para ayudar? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله للمساعدة ؟
    ¿Qué podemos hacer? TED ما الذي يمكننا فعله هنا ؟
    que podemos hacer por ti? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله من أجلكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more