"ما حدث لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que le pasó
        
    • qué le pasó
        
    • ¿ Qué pasó con ella
        
    • qué le sucedió
        
    • lo que le sucedió
        
    • le pasó a ella
        
    • qué le ocurrió
        
    • lo que le pasa
        
    • qué le ha pasado
        
    • lo que pasó con ella
        
    • que le sucedió a
        
    Todos estos años me culpé por lo que le pasó, y tú tenías cosas. Open Subtitles كل هذه السنوات حملت نفسي ذنب ما حدث لها, وكان لديك أشياء
    Pero no reacciona muy bien al ser sumergida en el océano, que es lo que le pasó. TED و لكنها لا تعمل بصورة جيده حينما تغمر فى مياه المحيط و هذا ما حدث لها
    Su hija me pidió que averiguara qué le pasó. Probablemente sea muy vieja. Open Subtitles ابنتها طَلبت منا معرفة ما حدث لها هي كبيرة بالسنُ جداً من المحتمل
    Bueno, alguien de su clase de novatas tiene que saber qué le pasó. Open Subtitles حسنا لا بد شخص ما من صف تعهدها يعلم ما حدث لها
    Juro que él sabe qué pasó con ella. Open Subtitles أقسم إنه يعلم ما حدث لها.
    Nadie intenta averiguar qué le sucedió. Open Subtitles لا أحد يحاول أنّ يكتشف ما حدث لها حقـّاً.
    No sé la historia de lo que le sucedió, y de su vida ahora. TED لا أعرف تفاصيل ما حدث لها وعن حياتها الآن.
    Pero lo que le pasó ahí aún me hace llenar los ojos de lágrimas. Open Subtitles و لكن ما حدث لها هناك يجعلني أذرف الدموع
    Nadie sabe lo que le pasó a ella. Open Subtitles ـ أنت لا تذكرين ما حدث لك ـ ولا أحد يدري ما حدث لها
    Fijaos en lo que le pasó a ella y lo que me está pasando a mí. Open Subtitles انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي
    Estaba hablando con sinceridad sentada ahí... pero no sé lo que le pasó en la cama. Open Subtitles هي كانت تجلس بشكل مناسب هنا تتحدث وتضحك لا أعرف ما حدث لها على السرير
    Quiere saber que lo que le pasó no fue normal que las cosas pueden estar bien, lo que significa que las cosas pueden volver a estar bien para ella. Open Subtitles تريد أن تعرف أن ما حدث لها ليس مقياساً أن الأمور على ما يرام مما يعني أنه ستكون جيدة لها
    Y nuestro trabajo es descubrir tanto como podamos sobre ella, documentarlo e intentar saber qué le pasó. Open Subtitles ووظيفتنا هى أن نعلم الكثير عنها بينما نستطيع ونقوم بتوثيقها ، ومحاولة فهم ما حدث لها
    O para averiguar qué le pasó. Open Subtitles أو ليعرفوا ما حدث لها
    Secuestrada, raptada, lo que quieras llamarlo, pero maldita sea, ¿qué pasó con ella es lo que está pasando lo que a estos niños ahora mismo! Open Subtitles انتزعت، اختطفت أدعوها كما يحلو لك، لكن تباً... ما حدث لها هو تماماً ما يحدث لهؤلاء الفتية الآن!
    Nadie sabe realmente qué le sucedió ni lo sabrá nunca. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث لها بالفعل ولن يعرف أحد أبداً
    lo que le sucedió fue una tragedia pero no creo que hubiera querido esto. Open Subtitles ما حدث لها كان مأساة، لكنّي لا أحسبها كانت لترغب بهذا.
    Estará interesado en conocer qué le ocurrió. Open Subtitles سيكون مهتماً ليعرف ما حدث لها
    He visto lo que le pasa a ella cuando descuida todo lo demás en su vida. Open Subtitles رأيت ما حدث لها حين هملت كلّ شيء في حياتها.
    Vas a contarme ahora mismo qué le ha pasado, o te juro por Dios que te mataré justo en este pasillo. Open Subtitles ستخبرني حالاً ما حدث لها أو أُقسم بالله سأقتلك هنا في هذا الممر
    Entonces, ¿no quieres saber lo que pasó con ella? Open Subtitles إذن , الا تريدين معرفة ما حدث لها ؟
    Sólo queremos averiguar que le sucedió a Dara y por qué vino contigo. Open Subtitles نريد أن نعلم ما حدث لها ولماذا جائت إليك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more