Aún no puedo determinar el metodo con el cual elige a sus victimas. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه. |
Me pregunto si Aún seré capaz de echar gases. | Open Subtitles | أَتسائلُ لو اني ما زِلتُ قادر على الفَسْوة. |
Aún no entiendo... por qué lo golpeaste con una langosta. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية. |
Creo que Todavía estoy en el punto en que puedo escuchar su nombre sin llorar. | Open Subtitles | أَحْزرُ ما زِلتُ في النقطةِ حيث أنا لا أَستطيعُ سَمْع اسمُه بدون بُكاء. |
Me gusta lo que he visto de Seattle, pero Todavía Sigo perdiéndome. | Open Subtitles | أَحبُّ ما رَأيتُ سياتل، لكن ما زِلتُ أَجِدُ طريقَي حول. |
Que es por lo que Sigo diciendo que vamos con el número cuatro. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا ما زِلتُ أَقُولُ أن نَذْهبُ مع رقم أربعة |
Aún así deseo que conozcas a Jai por lo menos. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أُريدُك إلى تُقابلُ جاي على الأقل مرّة. |
Te estoy diciendo que Aún te quiero y quiero estar contigo. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّني ما زِلتُ أَحبُّك وأنا ما زِلتُ أُريدُك. |
Aún puedo sentir sus patas peludas es... | Open Subtitles | أنا أَنْ ما زِلتُ أحسسْ بسيقانَه الصَغيرةَ المُشْعِرةَ |
Dios, Aún me dan nauseas antes de salir. | Open Subtitles | الله، أنا ما زِلتُ أُصبحُ مقيئ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك. |
Aún no comprendo su fascinación por eructar el alfabeto. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج سحرهم مَع تَجَشُّأ الأبجديةِ. |
Yo Aún estoy buscando el de Vilma para completar el juego de vasos de jugo. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَبْحثُ عن ويلما لإكْمال مجموعةِ عصيرِي الزجاجيةِ. |
Todavía trato de entender que es lo que estaba haciendo aquí, sola, en el medio de la nada. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ. |
Todavía me importas, Monk, si es que puedes creerlo. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق |
Todavía le debo la carrera del taxi, pero me robaron la cartera. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَدِينُك تلك أجرةِ سيارةِ الأجرة، لكن شخص ما سَرقَ محفظتَي. |
Todavía tengo tiempo de obtener esa carta. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ عِنْدي وقتُ للحُصُول على ذلك ظهرِ الرسالةِ. |
Aunque Todavía tengo que llamarla por teléfono por lo del mensaje. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني عِنْدي ما زِلتُ وَصلَ إلى هاتفِها حول تلك الرسالةِ. |
Sí, pero Sigo creyendo que tú y Cha Cha fuisteis novios. | Open Subtitles | نعم،لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ أنت و شا شا ذَهبَتو سوية. |
Sí, bueno, Sigo pensando que es una pérdida de tiempo. | Open Subtitles | نعم، حَسناً أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا ضيّعُنا وقتَنا هباء |
Ella mató a todos mis amigos, y aun así no quería irme. | Open Subtitles | قَتلتْ كُلّ أصدقائي، وأنا ما زِلتُ لا أريد المغادرة. |