"ما شابه" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo así
        
    • lo que sea
        
    • similares
        
    • algo por el estilo
        
    • algo parecido
        
    • similar
        
    • nada de eso
        
    • esas cosas
        
    • algún tipo
        
    • cosas así
        
    • como
        
    • su equivalente
        
    • semejante
        
    • índole
        
    • análogo
        
    Algo acerca de un torneo Muay Thai está noche. Peleas o algo así'. Open Subtitles شىء ما عن دورة موى تاى الليلة قتال أو ما شابه
    Ya sabes, podríamos llamarlo Trixi o Don Felino Fantástico o algo así. Open Subtitles تعلمين، يمكننا تسميتها تريكسي أو كيتي فانتاستيكو أو ما شابه
    No sé, quizás es el estrés de los exámenes o algo así. Open Subtitles لا أعلم, ربما هو توتّر الأختبارات النهائية او ما شابه.
    Para detener a quien sea o lo que sea que amenaza con llevársela, necesitamos saber con qué estamos lidiando. Open Subtitles للتوقّف من أو ما شابه بإنّه الذي يهدّد بالوصول إليها، نحتاج لمعرفة ما نحن نتعامل معهم.
    No sé, pensé que tal vez era un pájaro grande o algo así. Open Subtitles لا أعرف، إعتقدتُ ربما أنه كان طيراً كبيراً أو ما شابه
    No quería que pensaras que esto era una cita o algo así. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنك ستظنه موعداً او ما شابه
    Y ese tipo del bosque, probablemente es su novio drogadicto o algo así. Open Subtitles و ذلك الرجل في الغابة، هو خليلها المخبول، أو ما شابه
    Ella, su aspecto, parecía que había sido golpeada o le habían disparado o algo así. Open Subtitles وكانت تبدو كما لو كانت مضروبة أو أطلق عليها النار أو ما شابه
    El año pasado arruinó su bicicleta en un mini triatlón o algo así. Open Subtitles السنة الماضية اصطدمت بدراجتها في سباق ألعاب ثلاثية أو ما شابه
    Pensaba que quizás tendría que estar bendecida o tener algo místico o algo así. Open Subtitles ظننت أنها قد تكون مياه مُقدسة أو شيء روحاني او ما شابه.
    Haces que suene como que no puedo izar la vela o algo así. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو وكأنني لا أستطيع رفع الشراع أو ما شابه
    Me siento mal, es como si fueras mi chulo o algo así. Open Subtitles ,أشعر بإن ذلك تصرف خاطيء كأنكِ قوادتي أو ما شابه
    - Zombies. - Muchisimos. - Algún virus que mutó o algo así. Open Subtitles ـ الكثير منهم ـ أجل, فيروس تحول أو ما شابه
    Pensaba que iba a ser quemada... por un grupo religioso o algo así. Open Subtitles فكرت أنني سوف أعذب على مجموعة من الكنيسة أو ما شابه
    Tal vez por eso necesitó la barra, para abrir un muro o algo así. Open Subtitles ربّما لهذا السبب إحتاج لذلك القضيب المعدني، لإنتزاع جدار أو ما شابه.
    Ella es demasiado alto. Me parezco a su hijo o algo así. Open Subtitles إنها فارعة الطول قد أبدو مثل ابنها أو ما شابه
    Jim. Y la gente siempre me confunde por un sudafricano o algo así. Open Subtitles و أيضاً ما يغالط الناس بأني جنوب أفريقي أو ما شابه
    Dime, Junior, por qué no estás en tu facultad de niños ricos, haciéndote más rico o lo que sea que hagas allá? Open Subtitles إذا, أخبرنى أيها الأبن لم لست فى جامعتك الراقية تتصرف برقى أو ما شابه ؟
    Morris Singer no ha facilitado registros corrientes, estados de cuentas bancarias ni documentos similares. UN ولم تقدم الشركة سجلات حديثة ولا بيانات مصرفية أو ما شابه ذلك.
    Esto es una especie de venganza o algo por el estilo para que 50 millones de personas me vean como un perdedor. TED هذا كرد الدين او ما شابه ل٥٠ مليون شخص لنعتي بالفاشل
    ¿Alguno de tus ordenadores tiene un lector de discos antiguos o algo parecido? Open Subtitles ألا يوجد بأحد حواسيبك مُحرك قرص قديم أو ما شابه ؟
    Varios oradores sugirieron que podría ser más adecuado abordar la movilización de recursos mediante una conferencia de mesa redonda u otro proceso similar. UN ورأى عدة متكلمين أنه ربما كان من اﻷوقع أن يجري التعامل مع مسألة حشد الموارد عن طريق عملية مائدة مستديرة أو ما شابه.
    No estoy intentando juzgarte o nada de eso porque yo estaba allí en la universidad también, y me cité con mi parte justa de presonas aburridas, Open Subtitles أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار
    Sólo cuando hablan de hacer bebés y esas cosas. Open Subtitles فقط عندما يتحدثان عن إنجاب الأطفال و ما شابه
    No quise ir hasta allá y comenzar algún tipo de pelea o algo. Open Subtitles لم أكن أريد أن أذهب لهنالك وإفتعال شجار أو ما شابه
    Relaciones internacionales. Tratados y cosas así. Open Subtitles علاقات عالمية خاصة معاهدات أو ما شابه ذلك
    Lleva dándome la lata desde siempre, como si fuera la Segunda Venida. Open Subtitles انه يتحدث عنها دوماً كأنها نهاية العالم أو ما شابه
    Asimismo, sírvanse informar al Comité de los casos en que el Estado parte haya ofrecido o aceptado garantías diplomáticas o su equivalente, y los procedimientos de verificación y seguimiento de esas garantías. UN ويرجى أيضاً إعلام اللجنة بأية حالات عرضت فيها الدولة الطرف أو قبلت ضمانات دبلوماسية أو ما شابه ذلك وبأي إجراءات تتعلق بالتحقق من تلك الضمانات ومتابعتها.
    Además, según el artículo 57 de la Ley de la MACC, no son admisibles las pruebas presentadas para demostrar que una gratificación es una costumbre habitual en una profesión, en una ocasión social o en un contexto semejante. UN وعلاوة على ذلك، لا تجيز المادة 57 من القانون نفسه، قبول أي دليل يقدم لإثبات أن تقديم الإكراميات هو عرف متبع في أي مهنة من المهن أو أي مناسبة اجتماعية معينة أو ما شابه ذلك.
    Al propio tiempo, se proscribe la creación de asociaciones nacionalistas, racistas o de índole similar. UN وفي الوقت نفسه تستبعد هذه النصوص إنشاء جمعيات قومية أو عنصرية أو ما شابه ذلك.
    A los efectos de la protección diplomática de las sociedades, se entiende por Estado de la nacionalidad el Estado con arreglo a cuya legislación se ha fundado la sociedad y en cuyo territorio ésta tiene su domicilio social o la sede de su administración o con el cual tiene un vínculo análogo. UN لأغراض الحماية الدبلوماسية للشركات، تعني دولة الجنسية الدولة التي أُنشئت الشركة بموجب قانونها وفي إقليمها سُجل مكتب الشركة أو يقع مقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more