"ما على" - Translation from Arabic to Spanish

    • tendrá las
        
    • medida en
        
    • en algún
        
    • lo que hay en
        
    • lo que está en
        
    • a lo
        
    • lo que tengo que
        
    • de algún
        
    • en alguna
        
    • qué hay en
        
    • lo que tiene que
        
    Cuando uno de los Vicepresidentes actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que éste. UN يمارس نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس سلطات الرئيس ويؤدي ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    La Comisión se ha centrado asimismo, en alguna medida, en introducir cambios más fundamentales en las instituciones y en el comportamiento y actitudes de las personas y los grupos. UN وقد ركزت أيضا الى حد ما على التغييرات اﻷكثر جوهرية التي تلزم في المؤسسات وفي سلوك ومواقف اﻷفراد والجماعـات.
    en algún lugar por ahí inauguramos un centro de administracion de medios. TED في مكان ما على الطريق فتحنا مركزا لإدارة وسائل الإعلام.
    Encontramos lo que hay en ese e-mail, we apos; sabremos que quiere destruirla. Open Subtitles إذا وجدنا ما على تلك الرسالة الإلكترونية، فسنعرف من يريد تدميرها.
    Tenemos que asumir que lo que está en ese disco es importante. Tenemos que encontrarla antes que alguien más lo haga. Open Subtitles علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر
    Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando un vicepresidente actúe como presidente tendrá las atribuciones y obligaciones del presidente. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Para algunos países las propuestas del Grupo no han representado un cambio radical, habida cuenta de que muchas de ellas están fundadas, por lo menos en cierta medida, en prácticas y legislación existentes. UN وبالنسبة لبعض البلدان، لم تمثل مقترحات الفريق تغييرا جذريا لأن العديد من هذه المقترحات موجود أصلا، إلى حد ما على الأقل، في الممارسات والقوانين القائمة في هذه البلدان.
    Estas diferencias influirían, en alguna medida, en el alcance y el ritmo de los cambios realizados. UN وسوف يؤثر هذا التنوع إلى حد ما على مدى وإيقاع التغييرات المضفاة.
    en algún momento de mi vida me olvidé de lo que quería hacer con ella. Open Subtitles مثير للاهتمام في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي
    El campo magnético desvía el viento solar alrededor del planeta protegiendo su atmósfera y todo lo que hay en su superficie. Open Subtitles المجال الغناطيسي يحرف الرياح الشمسية حول الكوكب فيحمي الغلاف الجوي وكل ما على سطح الأرض
    Haced lo que está en la lista y largaos de una puta vez. Open Subtitles الآن , نفذا ما على اللائحة , و اغربا عن وجهي
    Depreciación: Es la distribución sistemática del valor depreciable de un activo a lo largo de su vida útil. UN الاستهلاك هو الاحتساب المنتظم للمبلغ القابل للاستهلاك من أصل ما على امتداد فترة الانتفاع به.
    La puerta se ha abierto, todo lo que tengo que hacer es colarme otra vez. Open Subtitles لقد فتحت الابواب , وكل ما على فعله لان هو التسلل إلى الداخل,
    Algunos de nuestros amigos hablan de la región en cuestión como si se tratara de algún lugar situado en la Luna. UN ويشير بعض أصدقائنا إلى المنطقة المعنية وكأنها في مكان ما على القمر.
    Algún día, en alguna Tierra futura, estas montañas podrían perfectamente surgir por encima del agua. Open Subtitles يوماً ما, على الأرض المستقبلية هذه الجبال قد ينتهي بها المطاف فوق الماء.
    ¿Quiere saber qué hay en esta cinta que él acaba de darme? Open Subtitles هل تريد معرفة ما على هذا الشريط الذي سلمني إياه؟
    El hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer. Open Subtitles الرجل عليه أن يفعل ما على الرجل أن يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more