Cuando uno de los Vicepresidentes actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que éste. | UN | يمارس نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس سلطات الرئيس ويؤدي ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
La Comisión se ha centrado asimismo, en alguna medida, en introducir cambios más fundamentales en las instituciones y en el comportamiento y actitudes de las personas y los grupos. | UN | وقد ركزت أيضا الى حد ما على التغييرات اﻷكثر جوهرية التي تلزم في المؤسسات وفي سلوك ومواقف اﻷفراد والجماعـات. |
en algún lugar por ahí inauguramos un centro de administracion de medios. | TED | في مكان ما على الطريق فتحنا مركزا لإدارة وسائل الإعلام. |
Encontramos lo que hay en ese e-mail, we apos; sabremos que quiere destruirla. | Open Subtitles | إذا وجدنا ما على تلك الرسالة الإلكترونية، فسنعرف من يريد تدميرها. |
Tenemos que asumir que lo que está en ese disco es importante. Tenemos que encontrarla antes que alguien más lo haga. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر |
Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las atribuciones y obligaciones del Presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando un vicepresidente actúe como presidente tendrá las atribuciones y obligaciones del presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Cuando uno/una de los/las Vicepresidentes/Vicepresidentas actúe como Presidente/Presidenta, tendrá las mismas facultades y obligaciones que el Presidente/la Presidenta. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من حقوق وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Para algunos países las propuestas del Grupo no han representado un cambio radical, habida cuenta de que muchas de ellas están fundadas, por lo menos en cierta medida, en prácticas y legislación existentes. | UN | وبالنسبة لبعض البلدان، لم تمثل مقترحات الفريق تغييرا جذريا لأن العديد من هذه المقترحات موجود أصلا، إلى حد ما على الأقل، في الممارسات والقوانين القائمة في هذه البلدان. |
Estas diferencias influirían, en alguna medida, en el alcance y el ritmo de los cambios realizados. | UN | وسوف يؤثر هذا التنوع إلى حد ما على مدى وإيقاع التغييرات المضفاة. |
en algún momento de mi vida me olvidé de lo que quería hacer con ella. | Open Subtitles | مثير للاهتمام في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي |
El campo magnético desvía el viento solar alrededor del planeta protegiendo su atmósfera y todo lo que hay en su superficie. | Open Subtitles | المجال الغناطيسي يحرف الرياح الشمسية حول الكوكب فيحمي الغلاف الجوي وكل ما على سطح الأرض |
Haced lo que está en la lista y largaos de una puta vez. | Open Subtitles | الآن , نفذا ما على اللائحة , و اغربا عن وجهي |
Depreciación: Es la distribución sistemática del valor depreciable de un activo a lo largo de su vida útil. | UN | الاستهلاك هو الاحتساب المنتظم للمبلغ القابل للاستهلاك من أصل ما على امتداد فترة الانتفاع به. |
La puerta se ha abierto, todo lo que tengo que hacer es colarme otra vez. | Open Subtitles | لقد فتحت الابواب , وكل ما على فعله لان هو التسلل إلى الداخل, |
Algunos de nuestros amigos hablan de la región en cuestión como si se tratara de algún lugar situado en la Luna. | UN | ويشير بعض أصدقائنا إلى المنطقة المعنية وكأنها في مكان ما على القمر. |
Algún día, en alguna Tierra futura, estas montañas podrían perfectamente surgir por encima del agua. | Open Subtitles | يوماً ما, على الأرض المستقبلية هذه الجبال قد ينتهي بها المطاف فوق الماء. |
¿Quiere saber qué hay en esta cinta que él acaba de darme? | Open Subtitles | هل تريد معرفة ما على هذا الشريط الذي سلمني إياه؟ |
El hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer. | Open Subtitles | الرجل عليه أن يفعل ما على الرجل أن يفعله |