Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. | Open Subtitles | إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. | Open Subtitles | والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك |
Todo lo que necesitamos hacer es extraer de los vegetales, preferentemente en forma líquida. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو استخراجها من النباتات، بحيث تكون على هيئة مادة سائلة |
Resulta que todo lo que teníamos que hacer era gastar más que ellos. | Open Subtitles | إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر. |
Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
Todo lo que tenemos que hacer es movernos rápido por esta cresta, | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التحرك بسرعة على هذه الحافة |
Ahora lo que tenemos que hacer es encontrar a la mujer que atacó. | Open Subtitles | الآن جلّ ما علينا القيام به هو إيجاد المرأة التي إعتدى عليها. |
Muy bien, entonces todo lo que tenemos que hacer es averiguar... donde se encuentra el sello en realidad. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع |
Todo lo que tenemos que hacer es quitarnos de su camino. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التنحي جانباً عن طريقها |
Y si está noqueado en la bahía médica, todo lo que tenemos que hacer es volver ahí adentro | Open Subtitles | واذا كان خرج البرد في MedBay، كل ما علينا القيام به هو العودة إلى هناك |
Todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos que se quede en el casco, así Alex puede dar vuelta la nave y arrojarla | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التأكد من أنه يحصل على بدن لذلك أليكس يمكن لفة السفينة وتفريغ ذلك |
Todo lo que tenemos que hacer es encontrar pruebas de que los tratos de Gregor lo benefician solo a él y no la Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
Todo lo que tenemos que hacer es crear una plataforma perfecta | TED | كل ما علينا القيام به هو إنشاء منصة رائعة للمشاركة -- ليس ذلك ضئيلاً. |
Quiero sugerir que lo que tenemos que hacer es una de las cosas más difíciles que cualquier sociedad puede hacer: volver a trazar los límites de quien cuenta, de las personas cuyas vidas, cuyos derechos y cuyo progreso importa. | TED | أريد اقتراح أن ما علينا القيام به هو من أصعب الأمور التي يمكن لأي مجتمع أن يقوم به: لإعادة رسم الحدود لمن يُعتبر، ولمن حياته وحقوقه وازدهاره مهم. |
Todo lo que tenemos que hacer es econtrar a unas celebridades fáciles | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو econtrar و ل عن المشاهير CILES |
Todo lo que tenemos que hacer es econtrar a unas celebridades fáciles | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو econtrar و ل عن المشاهير CILES |
De acuerdo, todo lo que tenemos que hacer es tomar la raíz cuadrada... | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك كل ما علينا القيام به هو اتخاذ الجذر التربيعي... |
Todo lo que tenemos que hacer es infiltrarnos en la ciudad... entrar en la gran antena, usarla para encontrar a mi mamá... y luego escapar de nuevo. ¿Ves? | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التسلل إلى داخل المدينة ندخل إلى الهوائي العظيم ونستخدمه لإيجاد أمي وبعدها نتسلل خارجين مجدداً، أترى؟ |
Todo lo que necesitamos hacer es que crean que lo son, ¿verdad? | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو أن نجعلهم يصدقون بأنهم هكذا |
Luego todo lo que teníamos que hacer era localizar el teléfono... | Open Subtitles | ثم، كل ما علينا القيام به هو تتبع الهاتف... |