"ما فائدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ De qué sirve
        
    • ¿ Para qué
        
    • ¿ Qué sentido tiene
        
    • Para qué están
        
    • Para qué es
        
    • ¿ Cuál es
        
    • ¿ Qué es
        
    • Para qué son
        
    • De qué sirve el
        
    • ¿ De qué te sirve
        
    ¿De qué sirve el dinero si no puedes inspirar terror en los hombres? Open Subtitles ما فائدة الأموال، إن عجزت عن بث الرعب في أخيك الانسان؟
    David, ¿de qué sirve que tengas un beeper si no lo prendes? Open Subtitles دافيد دافيد ما فائدة أن تمتلك هاتفا إذا لم تفتحه؟
    ¿Para qué sirve la libertad de expresión, cuando no se puede hablar? Open Subtitles ما فائدة حرية التعبير إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟
    Pero, ¿para qué sirven las “altas” finanzas? News-Commentary ولكن ما فائدة التمويل ampquot;الأعلىampquot; إذن؟
    Estoy aquí, pero qué sentido tiene deshacerlo cuando tengo que volver a embalarlo todo a final de semestre. Open Subtitles أنا هنا , لكن ما فائدة فك الأغراض عندما أعيد الأغراض في نهاية الفصل الدراسي
    Claro, ¿para qué están los viejos amigos? Open Subtitles بالطبع, ما فائدة الأصدقاء القدامى إذن
    Escucha, si voy a guardar tu secreto... debo saberlo. ¿Para qué es la torre? Open Subtitles إسمع، إذا كنت سأحميك يجب أن أعرف، ما فائدة البرج؟
    ¿Cuál es el sentido de ser Príncipe si solo come cosas verdes? Open Subtitles ما فائدة أن يكون أميراً، لو أنه يأكل فقط الخضراوات..
    ¿De qué sirve un oficial de comunicaciones si no sabe comunicar? Open Subtitles ما فائدة قائد الإتصالات إذا لم يستطيع الإتصال ؟
    ¿De qué sirve ese ahorro si nadie lo usa? Open Subtitles لكن ما فائدة الوقت الذي نوفره إن لم يكن هناك من يستعمله؟
    ¿De qué sirve el respeto si no tienes dinero? Open Subtitles ما فائدة الإحترام دون المال لمساندة ذلك؟
    ¿De qué sirve una rocola en el baño si tu mujer está enojada contigo? Open Subtitles ما فائدة صندوق الموسيقى إن كانت زوجتك غاضبة منك؟
    Olvídalo. ¿De qué sirve un auto si no puedo tener amigos? Open Subtitles انسى اتفاقنا ما فائدة السيارة وأنا ليس لدي أصدقاء
    Quiero decir, ¿de qué sirve mi dinero si yo soy su negando el mejor regalo Que tengo que ofrecer - mi gusto y experiencia. Open Subtitles أقصد، ما فائدة اموالي إذا كنت سأحرمها من أفضل موهبة لدي لأعرضها ذوقي وخبرتي
    ¿Para qué va a sacrificar a su familia, por un hombre que se merece lo que le pasa? Open Subtitles ما فائدة التضحية بعائلتك من اجل رجل يستحق ما يحدث له؟
    ¿Y puedes decirme para qué sirvió esa ridícula matanza tuya? Open Subtitles و هل باستطاعتك اخباري ما فائدة مذبحتك الغبية التي فعلتها ؟
    ¿Para qué vas a Florida si usas protector solar? Open Subtitles ما فائدة الذهاب الى فلوريدا اذا وضعتي قبعة شمسيه
    ¿Qué sentido tiene la cadena de mando si ninguno de sus superiores es más listo que usted? Open Subtitles ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟
    Dime, ¿Qué sentido tiene a ibertad si no estás vivo? Open Subtitles .. اخبريني : ما فائدة أن تكونوا أحرار إذا لم تكونوا أحياء؟
    ¿Para qué están las hermanas mayores? Open Subtitles ما فائدة الأخوات الكبيرات؟
    Bien, ¿y Para qué es la magia entonces? Open Subtitles حسناً ، إذا ما فائدة السحر الحقيقية ، إذا ؟
    ¿Qué es un matiz o dos de tostado cuando hay medio millón sobre la mesa? Open Subtitles ما فائدة القرش إن كان هناك نصف مليون منه في متناول يدك؟
    Pero ahora son nueve dígitos. ¿Para qué son estos otros cuatro números? Open Subtitles لكنهم تسعة الآن ما فائدة هذه الأرقام الإضافية الأربعة؟
    ¿De qué te sirve tu chip si no te dejan usarlo? Open Subtitles ما فائدة شريحتك لو أنهم يمنعونك من إستعمالها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more