"ما فعلته بك" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que te hice
        
    • lo que te hizo
        
    • lo que te he hecho
        
    • lo que te ha hecho
        
    Rezaba porque me sentí muy mal. No merecías lo que te hice. Open Subtitles سأصلي لك, لأني شعرت بسوء كبير لم تستحق ما فعلته بك
    Y sé que tienes muchas razones para dudar de mí, después de lo que te hice. Open Subtitles اعلم انك لديك كل الاسباب لتشك في بعد ما فعلته بك
    Y tienes todo el derecho de odiarme por lo que te hice hace tres años. Open Subtitles ومعك كامل الحقّ لكرهي على ما فعلته بك منذ 3 سنين.
    lo que te hizo es una porquería. Debes saberlo. Open Subtitles انه امر مقرف ما فعلته بك انت تحتاج ان تعرف هذا
    Después de todo lo que te hizo ese infante de marina ni siquiera puedes decir una palabra sobre él. Open Subtitles بعد كل ما فعلته بك هذه الرأس الغبيه , نسبة الي مشاة البحريه الامريكيه لازلتي لا تستطيعين حتي قول كلمه عنه
    No quiero que nadie más muera por lo que te he hecho. Open Subtitles لا أريد أن يموت شخص آخر بسبب ما فعلته بك
    Después de todo lo que te ha hecho, ¿por qué te importa si está feliz o no? Open Subtitles بعد ما فعلته بك , لماذا تهتم هل هي سعيدة أم لا ؟
    Ambos lo sabemos, y... siento muchísimo lo que te hice. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك، وأنا آسفة جدا بشأن ما فعلته بك
    lo que te hice estuvo mal. Open Subtitles ما فعلته بك كان خاطئاً
    Realmente siento lo que te hice. Open Subtitles أنا آسفة بحق بشأن ما فعلته بك فيما مضى.
    Me odio por lo que te hice. Open Subtitles أكره نفسي بسبب ما فعلته بك.
    ¿Por qué me llevara de vuelta en después de todo lo que te hice? Open Subtitles لماذا ستساعدني بعد كل ما فعلته بك ؟
    Realmente me gustaría hacer las paces, sabes, por lo que te hice a ti y a tus hombre en el bosque de Sherwood. Open Subtitles أريد التكفير عمّا سبق فعلاً بشأن ما فعلته بك وبالرجال المرحين في غابة "شيروود"
    No puedo. No después de lo que te hice. Open Subtitles لا أستطيع لا سيّما بعد ما فعلته بك
    Nunca debí hacerte lo que te hice. Open Subtitles لم ينبغي لي قط أن أفعل ما فعلته بك
    Ya estás involucrada, no importa lo que hizo a tu familia, lo peor fue lo que te hizo a ti. Open Subtitles انتي بالفعل متورطة فيه لا تهتمي بما فعلته لعائلتك لكن ما فعلته بك كان أسواء بكثير
    Dime que no la quieres muerta. Después de todo lo que te hizo. Open Subtitles قُل لي أنّك تأبى موتها بعد كلّ ما فعلته بك
    Lo siento mucho por lo que te hizo a ti también. Open Subtitles آسفة للغاية على ما فعلته بك أيضاً.
    Sé que no tengo derecho después de todo lo que te he hecho. Open Subtitles ...أعرف أنه ليس لدي الحق في هذا بسبب ما فعلته بك
    lo que te he hecho... no puedo arreglarlo... pero no quiero seguir haciéndolo mal. Open Subtitles ما فعلته بك لا أستطيع إصلاحه لكنني لااريد ان أفعل المزيد من الأخطاء
    Le voy a hacer a ella lo que te ha hecho a tí. Open Subtitles ثُم سأفعل بها ما فعلته بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more