Sé lo que hiciste por mí. También sé lo que podría costarte. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك |
Debió costarte mucho hacer lo que hiciste. | Open Subtitles | ما فعلتِه يتطلب الكثير من الجرأة |
Pero lo que hiciste hoy, en el comedor se pasó de la raya. | Open Subtitles | وخصوصاً هذا العام، بما أنّك غدوت الآنسة المحبوبة ولكن ما فعلتِه اليوم بقاعة الطعام تخطى الحدود |
Si los kandorianos obtienen sus poderes lo que has hecho no salvará a este planeta. | Open Subtitles | إن حصل الكندوريون على قواهم، فلن ينقذ ما فعلتِه هذا الكوكب. |
Todo por lo que he pasado aquí arriba, ha sido genial, y no puedo expresar cuanto te agradezco todo lo que has hecho por mí. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ هنا رائع، و أعجزُ عن وصف امتناني لكلّ ما فعلتِه من أجلي. |
lo que hiciste nunca lo aprenderías de mí. | Open Subtitles | ما فعلتِه دليل على أنّكِ لن تتعلّمي منّي أبداً |
lo que hiciste fue cagar a la única persona que podía protegerte en un trabajo para el que claramente no estás lista. | Open Subtitles | ما فعلتِه أضرّ بالشخص الوحيد القادر على حمايتكِ من عمل لستِ مستعدّة له |
Seis miembros de nuestro equipo aún siguen con vida por lo que hiciste. | Open Subtitles | ست أعضاء من فريقنا لا يزالون على قيد الحياة بفضل ما فعلتِه. |
Es verdad. Pero lo que hiciste no fue gran cosa. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنّ ما فعلتِه لا يُذكر في المؤامرة الكبيرة |
Quise decir que no tenías que hacer lo que hiciste por él. | Open Subtitles | أقصد أنّك لم تضطرّي لفعل ما فعلتِه لأجله. |
¿En serio crees que después de lo que hiciste, no la protegeríamos de ti? - ¡Es mi hija! | Open Subtitles | أحقّاً ظننتِ أنّنا بعد كلّ ما فعلتِه لن نحميها منكِ؟ |
lo que hiciste está muy mal. Lo sabés, ¿verdad? | Open Subtitles | ما فعلتِه خاطئاً، تعرفين ذلك، صحيح؟ |
Una vez que hayas pagado por lo que hiciste hoy te puedo ofrecer mi ayuda. | Open Subtitles | وكونكِ دفعتَ ثمن ما فعلتِه للناس هنا هذا اليوم... أستطيع أن أعرض مساعدتي ... .. |
Creo que fue una completa mierda, lo que hiciste. | Open Subtitles | أعتقد أن ما فعلتِه كان هراء تاماً |
Sé lo que hiciste por mí. Seré tu carnada. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتِه لأجلي، سأكون طُعمك |
Contuve mis sentimientos y sé que lo que hiciste se lo hiciste a ese hombre. | Open Subtitles | وأعلم... بأنّه أيّاً كان ما فعلتِه... فقد فعلتِه بذلك الرجل |
No, me refiero a lo que hiciste le diste sentido a mi vida | Open Subtitles | لا أعني ما فعلتِه جعلت لحياتي معنى |
Todo lo que has hecho hasta ahora ha sido por dinero o familia. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
Eh, cálmate, Al. Todo lo que has hecho en los últimos días ha sido bastante estúpido. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً. |
Si yo quisiera, no hay juez en el mundo que me negara una orden de restricción después de lo que has hecho. | Open Subtitles | لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه. |
Voy a despellejarte lentamente desde el cuello hasta la cola hasta que me cuentes todo Lo que le hiciste a mi hijo. | Open Subtitles | سأسلخكِ ببطئٍ من العنقِ إلى الذيل حتّى تخبريني بكلّ ما فعلتِه بابني. |