"ما فعلناه كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que hicimos fue
        
    • Lo que hicimos estuvo
        
    Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. Open Subtitles أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف
    Así que lo que hicimos fue procesar las imágenes juntas, y pusimos dos imágenes en una pantalla en blanco. TED لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة.
    Todo lo que hicimos fue viajar en su avión, eso es todo. Open Subtitles كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ
    Pero no voy a decirte que Lo que hicimos estuvo mal, porque no lo estuvo. Open Subtitles لكني لن أقف هنا وأخبركِ بأن ما فعلناه كان خطأ، لأنه ليس بخطأ
    Lo que hicimos estuvo mal. Pero lo hicimos por la mejor de las razones. Open Subtitles . ما فعلناه كان خطأً . لكن نحن فعلنا ذلك لأعظم الأسباب الموجودة
    lo que hicimos fue necesario por el bien de la seguridad nacional. Open Subtitles ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى
    Bueno, no estoy diciendo que lo que hicimos fue por valentía. Open Subtitles حسنا انا لا اقول ان ما فعلناه كان من الشجاعه
    Todo lo que hicimos fue para hacer del mundo un lugar más seguro, pero nos extraviamos del camino. Open Subtitles كل ما فعلناه كان لجعل العالم مكانا أفضل لكننا حدنا عن الطريق.
    lo que hicimos fue por estrés, y las circunstancias y las feromonas. Open Subtitles ما فعلناه كان نتيجة الضغط و الظروف والفيرومونات
    lo que hicimos fue una estupidez colosal y no podemos darnos el lujo de negarlo. Open Subtitles ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن
    lo que hicimos fue conseguir algunos pics, los modelos exactos. Open Subtitles لكن ما فعلناه كان إقتناء بعض وحدات التحكم من نفس الطراز
    Así que lo que hicimos fue juntar muchos videos de archivo de Johnny Cash, y en ocho cuadros por segundo dejamos que cada persona dibujara uno de esos cuadros que se uniría a este entramado de este video musical que cambia dinámicamente. TED ما فعلناه كان قطع حفنة من لقطات أرشيفية لجوني كاش، وبسرعة ثمانية لقطات في الثانية، سمحنا للأفراد برسم إطار واحد والتي ستنسج داخل الفيديو الموسيقي المتغير ديناميكيا.
    lo que hicimos fue muy peligroso. Open Subtitles ما فعلناه كان خطيراً جداً.
    ¿Crees que lo que hicimos fue una violación? Open Subtitles اتظنين ان ما فعلناه كان اغتصابا؟
    Todo lo que hicimos fue en defensa propia. Open Subtitles كل ما فعلناه كان دفاعا عن النفس
    " lo que hicimos fue demencial y monstruoso. UN " ما فعلناه كان جنونياً وحشياً.
    Greta, lo que hicimos fue un gran error. Open Subtitles غريتا), ما فعلناه كان خطئاً كبيراً)
    Mire, sé que Lo que hicimos estuvo mal. Es sólo que-- Open Subtitles أعلم أن ما فعلناه كان تصرّف خاطىء
    No, Lo que hicimos estuvo bien. Open Subtitles كلا, ما فعلناه كان صحيحاً
    Lo que hicimos estuvo mal de tantas maneras... Open Subtitles ما فعلناه كان خاطئًا على أكثر من مستوى
    Está bien, Lo que hicimos estuvo mal, pero no puedes pagarlo con Danny. Open Subtitles ما فعلناه كان خاطئ ولكن لا يجب عليك معاقبة (داني) هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more