"ما قررته لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la decisión de la Comisión
        
    • decisión adoptada por la Comisión
        
    • petición formulada por la Comisión
        
    • lo decidido por el Comité
        
    • había decidido la Comisión
        
    Por consiguiente, Eritrea considera muy preocupante que Etiopía haya rechazado la decisión de la Comisión de Fronteras entre Etiopía y Eritrea. UN وليس أمام إريتريا بالتالي إلا أن تشعر بالقلق إزاء رفض إثيوبيا ما قررته لجنة تعيين الحدود بين البلدين.
    8. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional sobre la duración de su período de sesiones de 1999, que figura en el párrafo 562 de su informe; UN ٨ - تؤيد ما قررته لجنة القانون الدولي بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩، كما جاء في الفقرة ٥٦٢ من تقريرها؛
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    San Marino apoya la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos, en su calidad de Comité Preparatorio de la Conferencia, de redactar un documento final sobre los fines y objetivos a alcanzar, así como los correspondientes calendarios de ejecución. UN وتؤيد سان مارينو ما قررته لجنة حقوق الإنسان، بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر، من صوغ وثيقة ختامية عن الأهداف والمقاصد التي ينبغي بلوغها والجداول الزمنية لتنفيذها.
    5. Reafirma la decisión 1998/265 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1998, en la que el Consejo hizo suya la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/68, de prorrogar por tres años el mandato de la Relatora Especial; UN ٥ - تعيد تأكيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أيﱠد فيه المجلس ما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٦٨ من تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات؛
    En su decisión 2001/255, el Consejo hizo suya la petición formulada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2001/22 a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que informara a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones de la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, incluso en relación con los informes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN في المقرر 2001/255، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/22 بمطالبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون مع الإشارة إلى التقارير المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    En la decisión 2003/246, el Consejo hizo suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2003/30 de: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    8. Hace suya la decisión de la Comisión de Derecho Internacional sobre la duración de su período de sesiones de 1999, que figura en el párrafo 562 de su informe2; UN ٨ - تؤيد ما قررته لجنة القانون الدولي بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩، كما جاء في الفقرة ٥٦٢ من تقريرها)٢(؛
    En cuanto al párrafo 82 del mencionado documento, dice que la decisión de la Comisión de Cuotas de revisar las futuras peticiones de Comoras de exención con arreglo al artículo 19 a la luz de su historial de pagos no se ajusta al mandato de la Comisión. UN وقال إنه، فيما يتصل بالفقرة 82 من الوثيقة السالفة الذكر، يلاحظ أن ما قررته لجنة الاشتراكات من القيام في المستقبل باستعراض الطلبات المقدمة من جزر القمر للحصول على استثناء بموجب المادة 19، في ضوء سجل تسديداتها، لا يتفق مع الولاية التشريعية للجنة.
    En su decisión 2001/219, habiendo aprobado la decisión de la Comisión de Derechos Humanos adoptada en su resolución 2001/12, de pedir a su Presidente que nombrara por un año a un Representante Especial, el Consejo también aprobó la petición formulada al Representante Especial de que presentara un informe provisional con sus conclusiones a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/219 ، وافق المجلس على ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/12، وطلب إلى رئيس اللجنة أن يعين، لمدة عام واحد ممثلا خاصا للجنة، ووافق المجلس أيضا على أن يطلب من الممثل الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا مؤقتا عما يتوصل إليه من نتائج.
    En su decisión 2001/251, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/15, de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/251، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/15 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/252, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/17 de prorrogar por otro año el mandato del Representante Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Representante Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/252، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/17، بشأن تمديد ولاية الممثل الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة الممثل الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/253, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/18 de prorrogar el mandato del Relator Especial por otro año, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/253، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/18 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/256, habiendo hecho suya la decisión de la Comisión de Derechos Humanos contenida en su resolución 2001/21, de prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada a la Relatora Especial de que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/256، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/21 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Recordando también la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos en la misma resolución de alentar a la Alta Comisionada a que fortaleciera la capacidad de investigación y análisis de su Oficina en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales y a que compartiera sus conocimientos mediante, entre otras cosas, la celebración de reuniones de expertos, UN وإذ تشير أيضاً إلى ما قررته لجنة حقوق الإنسان في القرار نفسه من أن تشجع المفوضة السامية على تعزيز قدرات مكتبها البحثية والتحليلية في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمشاركة بخبرتها وذلك، في جملة أمور، عن طريق عقد اجتماعات خبراء،
    7. Recuerda también la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones, de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión debía ser equilibrada, desde un punto de vista geográfico y de género; UN 7 - تشير أيضا إلى ما قررته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة من أن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
    5. Reafirma la decisión 1998/265 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1998, en la que el Consejo hizo suya la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/68, de prorrogar por tres años el mandato de la Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias; UN ٥ - تعيد تأكيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أيﱠد فيه ما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٦٨ من تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي لمدة ثلاث سنوات؛
    En su decisión 2001/249, habiendo hecho suya la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2001/13 de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN في المقرر 2001/249، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/13 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2001/250, habiendo hecho suya la decisión adoptada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2001/14 de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial, el Consejo hizo suya la petición formulada al Relator Especial de que presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe provisional. UN في المقرر 2001/250، وبعد أن أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/14 بشأن تمديد ولاية المقرر الخاص عاما واحدا، أيد المجلس مطالبة المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    En su decisión 2002/260, el Consejo hizo suya la petición formulada por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2002/38 de invitar al Relator Especial a presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe provisional sobre las tendencias generales y la evolución de la situación en relación con su mandato. UN في مقرره 2002/260، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/38 من أن تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاتجاهات والتطورات العامة فيما يتعلق بولايته.
    a Según lo decidido por el Comité del Programa y de la Coordinación en 1994, el ciclo de evaluación se acortó mediante la eliminación de la etapa del informe sobre la marcha de los trabajos. UN )أ( في ضوء ما قررته لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٤، تم اختصار دورة التقييم من خلال إلغاء فترة التقرير المرحلي.
    Los días 11 a 13 de junio de 1997 se celebraron consultas en Ginebra con las organizaciones con sede en esa ciudad, las Naciones Unidas y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en relación con el ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra, según había decidido la Comisión en su período de sesiones de primavera de 1997 en los términos siguientes: UN ١ - عُقدت مشاورات في جنيف في ١١ و ١٢ و ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مع المنظمات التي توجد مقارها في جنيف، واﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تسوية مقر العمل في جنيف، على نحو ما قررته لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها المعقودة في ربيع ١٩٩٧، في قرارها التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more