"ما قلت لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que te dije
        
    • que dije
        
    • que te dije que
        
    • que te he dicho
        
    ¿Olvidaste lo que te dije? Open Subtitles أتذكرين ما قلت لك في الاستديو تلك الليلة ؟
    ¿Recuerdas lo que te dije de ser la guardiana? Open Subtitles أتتذكرين ما قلت لك عن أنك حارسة البوابة؟
    Oye, no hagas mucho alarde de lo que te dije sobre mi papá, ¿de acuerdo? Open Subtitles مهلا, لا تضخمي الأمور بخصوص ما قلت لك عن والدي.
    Recuerda lo que te dije: mantén los ojos en pelota, no intentes apuntarla. Open Subtitles : تذّكر ما قلت لك أبقيّ عينك على الكرة لا تحاول أن تُصيبها
    Todo lo que puedo darte es lo que dije. Sólo eso puedo darte y ya te lo di. Open Subtitles كل ما أستطيع تقديمه لك هو ما قلت لك أنني أستطيع إعطاءه لك ، و قد فعلتُ ذلك
    Recuerda que te dije que lo íbamos a tomar con calma. Open Subtitles -هل تذكرين ما قلت لك ؟ سنأخذ وقتنا في هذا
    Haz lo que te he dicho y llámame en una hora. Open Subtitles .فقط افعل ما قلت لك و اتصل بي خلال ساعه
    Eso es lo que te dije cuando te diagnosticaron testosterona baja. Open Subtitles هذا فقط ما قلت لك عندما تم تشخيصك بانخفاض التيستوستيرون
    Lamento haberte dicho lo que te dije, pero de ningún modo. Open Subtitles أنا آسف قلت لك ما قلت لك لكن من المستحيل.
    Desearía que estuvieras aquí para que vieras la verdad de lo que te dije. Open Subtitles القطن: أتمنى أن أكون هنا لمعرفة حقيقة ما قلت لك.
    Oh, uh, recuerda lo que te dije. El reloj fuera de la cola. Open Subtitles آه، وتذكر ما قلت لك انتبه لظهرك
    ¿No recuerdas lo que te dije cuándo te pedí matrimonio? Open Subtitles لا تذكرين ما قلت لك حين تقدمت لخطبتك؟
    Entonces... Lo siento por lo que te dije en mi fiesta. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما قلت لك في حفلتي
    Roma, recuerda lo que te dije. Open Subtitles فقط تذكري ما قلت لك
    Hiciste exactamente lo contrario a lo que te dije. Open Subtitles لقد فعلت عكس ما قلت لك أن تفعلي
    ¿Recuerdas lo que te dije acerca de no dejarte marchar? Open Subtitles هل تذكر ما قلت لك حول عدم السماح تذهب؟
    Sí, ¿te acuerdas de lo que te dije sobre el dinero? Open Subtitles نعم، أنت تتذكر ما قلت لك عن المال؟ - بلى.
    Solamente sé lo que te dije. Open Subtitles كل ما أعرفه هو ما قلت لك
    Después de todo lo que te dije, ¿mentiste? Open Subtitles بعد كل ما قلت لك كذبت
    No. No le digas eso. No es lo que dije. Open Subtitles لا، لا تقل له ذلك هذا ليس ما قلت لك إيّاه، انتظر لحظة
    ¡Es lo que te dije que ocurriría! Open Subtitles -هذا ما قلت لك انه سيحدث
    Por favor no le cuentes lo que te he dicho. Open Subtitles من فضلك لا تقل له ما قلت لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more