a menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. | UN | وجميع المراجع الواردة في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a menos que se indique otra cosa, todas las referencias del texto guardan relación con este documento. GESTIÓN FINANCIERA | UN | وجميع المراجع المشار إليها في النص تتصل بهذه الوثيقة ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. | UN | ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Nota: Las publicaciones enumeradas están en inglés, a menos que se indique lo contrario. | UN | ملاحظة: صدرت المطبوعات أعلاه بالانكليزية ما لم يذكر خلاف ذلك. التذييل ٢ |
a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. | UN | ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. | UN | ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. | UN | ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو للسنوات المتعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك. الخصائص الأساسية للمدار |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a menos que se indique otra cosa, el Director de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas es el encargado de dar cumplimiento a las recomendaciones de la Junta. | UN | ومدير الدعم البرنامجي هو المسؤول عن تنفيذ توصيات المجلس ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. | UN | وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من اقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa. Parámetros orbitales básicos Designación internacional | UN | وقد أُجريت جميع عمليات الإطلاق من إقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa.. 2004-014A GP-B | UN | وقد أجريت جميع عمليات الإطلاق من إقليم الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
de 1999. Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos a menos que se indique lo contrario. | UN | وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك . خصائص المدار اﻷساسية |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique lo contrario | UN | وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من اقليم الولايات المتحدة ، ما لم يذكر خلاف ذلك . |
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos a menos que se indique lo contrario. | UN | وقد أجريت جميع عمليات الاطلاق من أراضي الولايات المتحدة ما لم يذكر خلاف ذلك . خصائص المدار اﻷساسية |
1/ salvo que se indique otra cosa, todas las reuniones se celebrarán en Ginebra. | UN | الحواشي )١( ستعقد جميع الاجتماعات في جنيف، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
(Correspondientes a 2004 a menos que se indique otro año) | UN | (لعام 2004 ما لم يذكر خلاف ذلك) |
Los informes antes señalados contenían distintas referencias que no se han mencionado concretamente en el presente proyecto de perfil de riesgo, salvo que se indique lo contrario. | UN | وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج خصيصا في مشروع بيان المخاطر هذا، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
salvo indicación en contrario, los mandatos y requisitos derivados de esas resoluciones tratados en este informe se consideran aún en vigor. | UN | ولا تزال الولايات والاحتياجات المنبثقة عنها التي يجري تناولها في هذا التقرير سارية، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
a) Salvo que se diga lo contrario, las medidas preventivas se aplican por defecto a todos los tipos de municiones. | UN | (أ) تطبَّق التدابير الوقائية على جميع فئات الذخائر، ما لم يذكر خلاف ذلك في نص التدبير الوقائي. |