Conocemos nuestros problemas y sabemos lo que queremos lograr. | UN | فنحن نعرف ما لدينا من مشاكل؛ ونعرف ما نريد أن نحققه. |
Y si eso es cierto, entonces lo que queremos hacer es seguir cuatro lecciones de los griegos y una lección de un latinoamericano. | TED | وإذا كان هذا صحيحاً، ما نريد أن نفعله هو أننا نريد أن نتفحص الدروس الأربعة من الإغريق ودرسا واحدا من أمريكا اللاتينية. |
Esto es abundancia, que es exactamente lo que queremos que nuestro sistema económico provea. | TED | هذه هي الوفرة، وهي بالضبط ما نريد أن نوفّره لنظامنا الاقتصادي. |
Señor, ... tal vez, la puerta ni siquiera pueda hacer lo que necesitamos que haga. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
¿Las etiquetas que ponemos a las personas nos dicen todo lo que necesitamos saber? | Open Subtitles | هل تقوم العلامة التي نلصقها بالناس بإخبارنا بكل ما نريد أن نعرفه؟ |
Con toda la atención que las Naciones Unidas y otros están prestando ahora a la educación, tenemos que comenzar a plantearnos seriamente qué queremos ofrecer a todas las niñas a las que ahora queremos proporcionar educación. | UN | والآن، وقد ركزت الأمم المتحدة والجهات الأخرى كامل اهتمامها على التعليم، علينا أن نبدأ التفكير جديا في ما نريد أن نقدمه لجميع الفتيات اللاتي نريد الآن أن نوفر لهن التعليم. |
Nos da igualdad de oportunidades para mostrar nuestros talentos y elegir lo que queremos hacer con nuestras vidas, con base en el interés y no en base a las barreras potenciales. | TED | ويمنحنا فرصا متساوية لعرض مواهبنا واختيار ما نريد أن نفعله في حياتنا، بناء على الاهتمامات لا الحواجز المحتملة. |
El impulso a responder de la misma manera es tentador, pero eso no es lo que queremos ser. | TED | ورغبة الردّ بالمثل مغرية جداً، لكن ليس هذا ما نريد أن نكونه. |
lo que queremos hacer con nuestro software es permitirle a los cirujanos tener una herramienta. | TED | الآن ما نريد أن نفعله مع برنامجنا هو السماح للجراحين أن يحصلوا على أداة. |
lo que queremos saber es cómo se apoderó de nuestro acorazado. | Open Subtitles | هذا كل ما نريد أن نعرِفه لكن كيف نحصل على سفينتنا الحربية |
Ojalá hubiera una forma de comunicarnos con ella y decir lo que queremos decir sin que se sintiera amenazada. | Open Subtitles | اتمنى لو أن هنالك طريقة للتواصل معها ونقول ما نريد أن نقوله بطريقة لانتوعدها فيها |
De acuerdo, yo estaba pensando en algo que capture más nuestra esencia, algo que sintetice lo que queremos ser, quienes somos realmente. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في شيء آسر لجوهرنا يجمع ما نريد أن نكون ، ما نحن عليه |
A veces, cuando la verdad Es difícil de aceptar sólo vemos lo que queremos ver. | Open Subtitles | أحيانًا نرى الحقيقة صعبةً لنقبلها، ونرى ما نريد أن نراه فحسب. |
Vale, ¿pero y si no nos ponemos de acuerdo en lo que queremos ser? | Open Subtitles | حسناً، لكن ماذا لو لم نتفق على ما نريد أن نكونه؟ |
Eso es lo que me interesa, que es fundamentalmente parte de lo que queremos comunicar acerca de nosotros mismos. | Open Subtitles | هذا ما يهمني، التي هي في الأساس جزء من ما نريد أن التواصل عن أنفسنا. |
Pero lo que queremos saber, es cómo lo convenciste de venir. | Open Subtitles | لكن ما نريد أن نعرفه هو كيف جعلته يأتي إلى هنا |
Tiene que dejar que nosotros decidamos lo que necesitamos ver | Open Subtitles | عليك أن تترك ذلك لنا أن نقرر ما نريد أن نطلع عليه |
Pero lo que hay que entender es que... vemos en las personas lo que necesitamos ver... cosas que no están ahí de verdad. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي يجب أن تفهميه هو... أننا نرى ما نريد أن نراه في الناس أشياء ليست في الحقيقة موجودة |
Así que iré allí y averiguaré lo que necesitamos saber... y volveré contigo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ،لذا سأذهب هناك وأكتشف ما نريد أن نعرفه ثم سأعود إليكِ |
A algunos no. Y si nos gustan, deberíamos decidir qué queremos hacer acerca de estos objetivos de aquí en adelante. | TED | بعض الناس لا يحبونها. و إذا أحببناها، يجب علينا أن نقرر ما نريد أن نفعل بهذه الأهداف ونحن نمضي قدمًا. |
lo que queramos que sepan las futuras generaciones para poder pasárselo al igual que lo hicieron con nosotras. | Open Subtitles | كل ما حدث ، وكل ما نريد أن تعرفه الأجيال القادمة بهذا تستطيع إيصالها لغيرنا كما وصلتنا نحن تماماً |