Todo lo que podemos hacer es esperar que su esposa merezca la confianza incondicional que ha depositado en ella. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نأمل أن زوجتك تستحق الثقة الغير محدودة التى وضعتها بها |
Ahora todo lo que podemos hacer es tratar de sobrevivir a esto. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا |
Todo esto habla de la memoria operativa, lo que podemos hacer y lo que no podemos hacer. | TED | كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله. |
Clark, todo lo que podemos hacer es tratar de demostrar que tenía razón. | Open Subtitles | انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق. |
Ojalá hubiese algo que podamos hacer, Frank. | Open Subtitles | أتمنى فعلاَ أن هناك ما نستطيع فعله بذلك الرجل |
Así que todo lo que podemos hacer es seguir con esto y tratar de hacerlo bien. | Open Subtitles | إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً |
Todo lo que podemos hacer es usar la informacion disponible para tomar la mejor decision posible. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن ننظر فيما لدينا ونختار أفضل القرارات الممكنة |
Bueno, supongo que todo lo que podemos hacer es asegurarnos de que los indios nunca vuelvan a hacer algo así. | Open Subtitles | حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً |
Si ellos supieran lo que podemos hacer, nos dejarían secos. | Open Subtitles | لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت |
No existe un crimen si nos sentamos a hablar de lo que podemos hacer. | Open Subtitles | ليست جريمه إذا تحدثنا معآ عن ما نستطيع فعله |
Todo lo que podemos hacer ahora es huir lo más lejos posible | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله الآن هو الهرب الى اقصى حد ممكن |
Vamos a demostrarles lo que podemos hacer. | Open Subtitles | دعونا ندعهم يروا ما نستطيع فعله |
Entonces lo que podemos hacer es elegir dónde ocurrirá. | Open Subtitles | لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا |
Ok, bueno, vamos a ver lo que podemos hacer, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا, دعنا نرى ما نستطيع فعله, هلاّ نذهب؟ |
Todo lo que podemos hacer es seguir luchando y ganar esta guerra y honrar su recuerdo y sacrificio. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو مواصلة القتال لنفوز بهذه الحرب ونشرّف ذكراهم وتضحياتهم |
lo que podemos hacer es concentrarnos en lo que podemos controlar. | Open Subtitles | لكن ما نستطيع فعله الان هو التركيز على ما نستطيع ان نتحكم به |
Nuestra... nuestra conexión por lo que tenemos... por lo que podemos hacer. | Open Subtitles | إرتباطنا بسبب ما لدينا بسبب ما نستطيع فعله |
Me dijo: "Tenemos que parar el humo. Es todo lo que podemos hacer, hay que parar el humo." | TED | قال : "علينا أن نوقف الدخان." قال: "هذا كل ما نستطيع فعله." |
Es todo lo que podemos hacer. | Open Subtitles | هذا جل ما نستطيع فعله |
Pero mientras esta pequeñez del divorcio termine no hay mucho que podamos hacer al respecto. | Open Subtitles | ولكن حتى تنتهى إجراءات الطلاق الصغيره هذه فلا يوجد ما نستطيع فعله |
Lo siento, pero a veces no hay nada que podamos hacer. | Open Subtitles | آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله |