No sabemos lo que hacemos y nunca lo sabremos; no somos médicos. | Open Subtitles | لسنا ندرك ما نفعل ولن ندركه أبداً، فنحن لسنا أطباء. |
Creerías que intentarían comprender lo que hacemos. | Open Subtitles | هل تعتقد انهم سيتفهمون ما نفعل |
Estamos aquí con los teléfonos, eso es lo que hacemos. | Open Subtitles | هذا ما يحدث بخصوص المكالمات و هذا ما نفعل |
Eres sólo una chica regular como el resto de nosotros, así que para de actuar como si pudieras decirme qué hacer. | Open Subtitles | أنتِ طفلة عادية مثلنا تماماً, لذا توقفي عن التصرف كأنكِ تستطيعن أن تقولي لنا ما نفعل |
¿Por qué no bajamos al muelle y decidimos entonces qué hacer? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
La gente de Chya no se enterará si lo hacemos desde la órbita a menos que sean una raza tecnológicamente avanzada y pretendan no serlo. | Open Subtitles | لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك |
Ese tipo está allá afuera. Amor, puede ver lo que estamos haciendo | Open Subtitles | هذا الرجل موجود بالخارج يا حبيبتي، يمكنه رؤية ما نفعل |
Estos hombres están luchando por una causa noble. ¿No es lo que hacemos? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لديهم سبب يستحق القتال من أجله , أليس هذا ما نفعل |
Cada vez que venimos desde Nethers hasta la ciudad, me recuerda porque hacemos lo que hacemos. | Open Subtitles | كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل |
El trabajo de noche siempre es difícil... si consideramos que podremos ver lo que hacemos, estimo que la productividad por trabajador crecerá. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا نرى ما نفعل أقدر أن إنتاجياتنا مقابل استهلاكنا ستزيد |
No importa lo que hacemos, tratamos de estar con él no podemos llegar a él. | Open Subtitles | لا يهم ما نفعل أو كم مرة حاولنا ان نكون بجانبه نحن فقط لا نستطيع التواصل معه |
Deberíamos decirnos lo que hacemos. | Open Subtitles | كُنْتُ أُفكّرُ في الموضوع يَجِبُ أَنْ نُخبرَ بعضنا البعض ما نفعل |
Perdónanos, Señor, nuestros pecados... porque no sabemos lo que hacemos. | Open Subtitles | سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية لأننا لا نعرف أن ما نفعل |
Va a admitir lo que hizo con los Nómadas. Luego decidiremos qué hacer con él. | Open Subtitles | سيعترف بما فعله مع البدو ثم نقرر ما نفعل به |
Veamos qué pasa las próximas 24 horas y decidimos qué hacer. | Open Subtitles | نبدأ الآن ونرى ردود الفعل خلال ٢٤ ساعة، وعندها نقرر ما نفعل. |
Significa que sabemos qué hacer. Mueve el culo para aquí, perra. | Open Subtitles | يعني أننا نعرف ما نفعل فلتنزل إلى هنا حالاً , أيها الأخرق |
No engañamos, y no creemos en los celos, pusimos un límite, y hagamos lo que hagamos, lo hacemos juntas. | Open Subtitles | لا نقترف الخيانة ولا نؤمن بالغيرة لا نضع حياتنا على محك واياَ كان ما نفعل نفعله معاَ |
Asique ¿qué es lo hacemos, exactamente? Si Um, muy bien, lo primero damos las gracias | Open Subtitles | إذنا ما نفعل هنا بالتحديد ؟ حسنا , في البداية نحن نشكره |
Cuando la presión está activa, a menudo nos preocupamos por actuar lo mejor posible y como resultado controlamos lo que estamos haciendo forzando nuestro mejor rendimiento. | TED | عند وجود الضغط، نحن غالبًا ما نهتم بتأدية أفضل ما لدينا، وكنتيجة نحاول التحكم في ما نفعل لنفرض أفضل أداء. |
A veces tienes que hacer eso aunque parezca una locura. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن نفعل ذلك حتى إذا بدا ما نفعل جنونيا |
Tirará la dinamita, cerrará la puerta, y esperará a ver qué hacemos. | Open Subtitles | سوف تلقي المتفجرة وتغلق الباب تنتظر رؤية ما نفعل |
Creo que tiene derecho a saber qué haremos con sus 100 millones de dólares. | Open Subtitles | ما نفعل بالمئة مليون التي يقدمها |
Una vez decides hacer lo que nosotros hacemos, es imposible volver a estar libre de preocupaciones. | Open Subtitles | بمجرد ان تقرري ان تفعلي ما نفعل انه من المستحيل أبداً وللأبد ان تكوني خالية البال. |
Usted quiere torturar a un hombre que ha no sé por qué lo estamos haciendo con él? | Open Subtitles | أتريدين أن تعذبين رجلاً لا يعرف ما نفعل به؟ |