Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها |
Todo lo que hacemos es para nosotros... el colegio, los estudiantes, el profesorado, para todos. | Open Subtitles | كلّ ما نفعله هو من أجل بعضنا البعض المدرسة، الطلاّب، هيئة المدرّسين والجميع |
No obstante, también puede ser un pecado si todo lo que hacemos es generar reuniones y documentos adicionales que no tiene ninguna consecuencia. | UN | ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج. |
Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
En cuanto a la referencia a 2006, estoy de acuerdo en muchos aspectos con el representante de Egipto, ya que consideramos que, como en 2005 no estamos examinando cuestiones sustantivas, lo que estamos haciendo es trabajar para 2006. | UN | أما فيما يتعلق بالإشارة إلى عام 2006، فإنني اتفق في الرأي إلى حد كبير مع ممثل مصر. وحيث أننا لا نناقش مواضيع في عام 2005، فإن ما نفعله هو من أجل عام 2006. |
lo que hacemos es prolongar la vida de alguien y demorar la muerte, y redireccionar la muerte, pero lo que no podemos es salvar vidas, en sentido estricto, de forma permanente. | TED | ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر، و نؤخر الموت، ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة، أن ننقذ حياة الناس بأي شكل دائم. |
También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos. | TED | فقد أقمت مشروعاً في كينيا ، كل ما نفعله هو متابعة أداء أعضاء البرلمان الكيني . |
en vez de esperar ayuda del gobierno. lo que hacemos es sentarnos y enseñarles a nuestros niños las cosas que no deberían hacer. | TED | بدلا من انتظار المساعدة من الحكومة ما نفعله هو أننا نعلم اطفالنا كل الأشياء التي لا يجب أن يفعلوها |
Si todo lo que hacemos es juntarnos y leer un montón de poesía unos a otros, | Open Subtitles | إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا |
A los niños les encantan las marcas. Todo lo que hacemos es sacar ventaja de ello. | Open Subtitles | الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك |
lo que hacemos es dejarlo correr. | Open Subtitles | لا كل ما نفعله هو محموعة كاملة من التدفق هذا ما نفعله |
la broma de NOOO es cuando se trata de hacer divertida cualquier cosa, y lo que hacemos es una afirmación, que pretendemos que sea verdad, pero al final, decimos NOOO. | Open Subtitles | ليست نكته , لكن حينما نريد عمل مرح بشيء ما كل ما نفعله هو جمله ندعي انه حقيقي لكن بالنهايه نقول , لا |
lo que hacemos es llamarlos del �rea 958, lado este, no tienen que contestar. | Open Subtitles | ما نفعله هو أننا سندق عليك من هاتف 958 عمومي من الجانب الشرقي ولا داعي لرفع السماعة |
Es decir, todo lo que hacemos es permanecer despiertos hasta las 11:59, decir: "Feliz Año Nuevo", soplar un pito, y luego irnos a dormir. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو إنتظار الساعة 11: 59 لـــنـــقـــول : |
Supongo que todos queremos creer que lo que hacemos es importante, que a la gente le importa cada palabra que decimos y lo que pensamos. | Open Subtitles | أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة أن الناس يتمسّكون بكلّ كلمة لنا |
El mundo está roto. Lo están arreglando. Todo lo que hacemos es meternos en su camino. | Open Subtitles | العالم محطم، إنهم يصلحونه كل ما نفعله هو إعاقتهم |
La única razón por la que crees que soy etérea es porque todo lo que hacemos es tener relaciones sexuales y conocer gente nueva y tener relaciones sexuales. | Open Subtitles | لأن كل ما نفعله هو ممارسة الجنس، المغازلة، وممارسة الجنس هناك أشياء تحدث معكى أكثر من ذلك. |
Nuestro trabajo, lo que hacemos, es estudiar la forma en la que actúa la gente, porque hay pistas en todo lo que hacemos, incluso aunque no nos demos cuenta. | Open Subtitles | عملنا، ما نفعله هو نحن ندرس كيفية تصرف الاشخاص لان هناك دلائل فى كل شىء نفعله |
('as fault' = en falta) Pero si vemos al asfalto como nuestro desarrollo, entonces nos damos cuenta de que lo que estamos haciendo es destruyendo el subyacente sistema operativo fundamental del planeta. | TED | لكن إذا نظرنا إلى الأسفلت كنمونا ، فإننا ندرك أن كل ما نفعله هو تدمير نظام التشغيل الأساسي لكوكب الأرض. |
Y lo que estamos haciendo es darles Ritalin y decirles: "No seas del tipo emprendedor. | TED | ما نفعله هو أن نعطيهم دواء ريتالين ونقول: لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين |
Vete a la mierda. Lo único que hacemos es tirar mierda. | Open Subtitles | ابتعد عني حقاً يا رفيق كل ما نفعله هو تبادل التفاهات |
Vea, lo que nosotros hacemos es cubrir la ausencia del estado. | Open Subtitles | ما نفعله هو ملء الفراغ الذي يسببه غياب الحكومة |