"ما يحدث هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que pasa es
        
    • lo que sucede es
        
    • lo que ocurre es
        
    • que sucede es que
        
    • lo que está sucediendo es
        
    • ocurriendo lo
        
    Si edito una oración en inglés en un procesador de textos, lo que pasa es que se puede pasar de esta palabra a esa palabra. TED إذا قمت بتعديل جملة باللغة الإنجليزية على معالج الكلمات، ما يحدث هو أنه يمكنك أن تذهب من هذه الكلمة لتلك الكلمة.
    Pero lo que pasa es que estas cosas existen, y están todas integradas, están solapadas, están conectadas de diferentes formas. TED ولكن ما يحدث هو أن هذه الأشياء تتواجد بشكل تكاملي وبشكل متصل ومتتداخل بطرق عديدة ومختلفة.
    lo que pasa es que, debido a que el barco cambia de forma, la posición de la vela delantera y de la principal es diferente respecto al viento. TED ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح.
    Bueno, resulta que lo que sucede es que la información negativa se pierde en acción; no se la revelan a doctores y pacientes. TED حسناً، لقد تبين أن ما يحدث هو أن النتائج السلبية " تختفي " أثناء الحصر ويتم حجبها عن الأطباء والمرضى.
    lo que sucede es que, cuando una ONG típica entra, no solo aportan su experiencia sino también trae recursos adicionales. TED ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية.
    Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. TED لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً.
    Pero cuando el genoma se puede mapear por 100 dólares, 99 dólares mientras esperan, entonces lo que ocurre es que se hace al por menor. TED ولكن عندما يمكن للجينيوم أن يُرسم بـ 100 دولار، 99 دولار أثناء انتظارك، ما يحدث هو أنه يصبح وكأنه يباع بالتجزئة.
    lo que pasa es que se están reproduciendo en las lluvias del monzón aquí. TED ما يحدث هو أنها تتزاوج في الأمطار الموسمية هنا.
    lo que pasa es que cuando el piloto mueve los controles de vuelo el servo traduce esos movimiento para el timón. Open Subtitles ما يحدث هو الطيار ينقل التحكم في الرحلة , ويترجم مضاعفات تلك الحركات إلى الدفة.
    Ya sabes, el alcohol se convierte en azúcar, y lo que pasa es... Open Subtitles ما يحدث هو أن الكحول يتحول لسكّر في دمائي وما يحدث بعد هذا يكون من تأثيره
    lo que pasa es que sigues actuando como si quisieses follar conmigo, así que he dicho que puedes hacerlo. Open Subtitles ما يحدث هو انك تواصل التصرف بشكل يوحي انك تريد ان تعاشرني لذلك قلت انه يمكنك ان تعاشرني
    En mis ojos, lo que pasa es que cambio en la estructura activa una señal eléctrica que en última instancia va hacia mi cerebro, que forma una imagen del mundo. Open Subtitles في عيني، ما يحدث هو ذلك التّغيير في البناء يطلق إشارة كهربائيّة تلك التي تذهب تماما إلى دماغي،
    lo que pasa es que este estúpido chaleco te acaba de salvar el culo. Open Subtitles ما يحدث هو إن هذا الدرع التافه قد أنقذ حياتكِ
    lo que sucede es que terminas con una galaxia fallida. Open Subtitles ما يحدث هو أن الأمر ينتهي بفشلك في عمل مجرة
    Privado de dos de mis sentidos más importantes, lo que sucede es que el cerebro se apresura por entradas para los otros sentidos. Open Subtitles محروماً من حاستين من الحواس الأكثر أهمية، فإنّ ما يحدث هو أنّ الدماغ يندفع للاستعانة
    Usted paga un tipo como Cole, todo lo que sucede es que se vuelve otra vez. Open Subtitles انت لا تدفع رجل مثل كول، كل ما يحدث هو أن يعود مرة أخرى.
    lo que sucede es que el viento sopla en la arena sobre la pendiente hasta el otro lado, y luego, cuando cada grano de arena llega a la cima de la cresta, cae en cascada al interior de la luna creciente, y así la duna con forma de cuerno se mueve. TED ما يحدث هو: تحرك الرياح الرمل.. تجاه المنحدر المنبسط من الجهة التالية بعدها.. وعندما تبلغ حبات الرمل قمة التل.. تتساقط الحبات داخل الهلال.. وبالتالي الكثيب الهلالي الشكل يتحرك ككل.
    lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo. TED ما يحدث هو عندم تصور في وقت دوران الارض، تلتقط صورة مروحة عبر السماء.
    Entonces lo que ocurre es que se cierran sobre sí mismas, y crean pequeñas estructuras redondas. Open Subtitles ما يحدث هو إقترابها من بعضها البعض فتصنع بذلك شكل دائري
    lo que ocurre es que nadie va a abandonar la nave hasta que yo diga lo contrario. Open Subtitles ما يحدث هو أن لا يغادر أحدكم هذه السفينة إلى أن آمركم بالعكس
    Pero la verdad es que lo que está sucediendo es un tipo de complejidad emergente. TED ولكن حقيقة ما يحدث هو نوع من التعقيد الناشيء
    Hasta el momento, está ocurriendo lo contrario. UN وفي الوقت الحاضر، فإن ما يحدث هو النقيض تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more