Tiene derecho a reclamar daños y perjuicios porque debería escuchar lo que la gente dice sobre él ahora. | Open Subtitles | لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه |
Queríamos diseñar un experimento que nos permitiera cuestionar lo que la gente dice de sí misma, independientemente de cuán segura parezca. | TED | لذا أردنا خلق تجربة، تتيح لنا أن نتحدّى ما يقوله الناس عن أنفسهم، بغض النظر عن مدى الثقة التي يبدون عليها. |
A su edad, lo que la gente dice importa muchísimo. | Open Subtitles | فى عمرهما ، ما يقوله الناس يؤثر فيهما بشكل فظيع |
Escribes lo que dice la gente. Lo que oyes, lo que escuchas a escondidas. | Open Subtitles | أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه |
Escuchas muy atentamente a todo lo que dice la gente, recuerdas cosas que deberías olvidar. | Open Subtitles | أنتى تركزين فى كل ما يقوله الناس وتتذكرين أشياء عليكِ أن تنسيها |
Pero pase lo que pase, sin importar lo que diga la gente, quiero que sepas | Open Subtitles | ولكن مهما حدث ومهما ما يقوله الناس لك, أريدك أن تعلم.. ؟ |
Chica, tendrías que oir lo que la gente dice de ti. | Open Subtitles | يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك. |
¡Fue una sola vez! Sé que es lo que la gente dice. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Eso es lo que la gente dice cuando no les gusta lo que son. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس حين لا يحبون من يكونو |
Usualmente eso es lo que la gente dice cuando los resultados de los experimentos son malos, y este es un buen ejemplo de eso. | Open Subtitles | و هذا عادةً ما يقوله الناس عندما تكون النتائج سيئة و هذا مثال جيد على ذلك: |
¿Escuchar lo que la gente dice cuando estés muerto? | Open Subtitles | لسماع ما يقوله الناس عنك بعدما تغدو ميتاً؟ |
Sí, eso es lo que la gente dice generalmente justo antes de empezar a golpearle. | Open Subtitles | نعم , هذا عادة ما يقوله الناس قبل ان يقوموا بصفعه |
Está lo que la gente dice que quiere en una pareja y lo que en realidad cliquean en... discordancia. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس أنهم يريدنه في شراكئهم والذي في الحقيقة يريدنه أنقر... على عدم التناغم |
¿Crees que no sé lo que la gente dice de mí, que soy una arpía manipuladora y autocomplaciente? | Open Subtitles | أتعتقد أنى لا أعرف ما يقوله الناس عنى؟ أنى أنانية، مخادعة، محتالة؟ |
Pero antes de tomar una decisión, quisiera que escucharas lo que dice la gente sobre Starbuck. | Open Subtitles | ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس. |
No es lo que esperas por lo que dice la gente. | Open Subtitles | ليس ما كنت ستتوقع حسب ما يقوله الناس عنها. |
Me importa un comino lo que diga la gente. | Open Subtitles | أنا لا تعطي لعنة حول ما يقوله الناس. |
No importa lo que diga la gente El amo Ray es un buen hombre. | Open Subtitles | لا يهم ما يقوله الناس فالمالك (راي) رجلٌ طيب |
Necesito... saber qué dice la gente cuando-- | Open Subtitles | أريد معرفة ما يقوله الناس... |
Sabes, igual que como los espías de antes ponían micrófonos y grababan lo que la gente decía ahora usan computadoras para hacer las mismas cosas. | Open Subtitles | تعرف، كما اعتاد الجواسيس أن يفعلوا في الأيام الغابرة، يضعون ميكروفونات للتنصّت على ما يقوله الناس تُستخدم الحواسيب اليوم للأغراض عينها |
No me importa lo que la gente diga de mi. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الناس عني. |
- ¿No es lo que las personas dicen para hacer sentir mejor a la otra? | Open Subtitles | أليس هذا ما يقوله الناس لبعضهم البعض ليشعروا بتحسّن؟ |