"ما يمكننا فعله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que podemos hacer es
        
    • Solo podemos
        
    • lo que sí podemos hacer es
        
    • Lo único que podemos hacer es
        
    Pero por ahora, lo que podemos hacer es... planificar tu régimen de Quimioterapia. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي
    Y lo que podemos hacer es, podemos poner los cuadros uno al lado del otro, o apilarlos. TED إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها.
    Todo lo que podemos hacer es encargar rápido el entierro. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    Nosotros Solo podemos defender nuestra posición mientras estamos aquí. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض
    Encontrar una cura o fabricar una vacuna es casi imposible, pero lo que sí podemos hacer es tomar todo lo que sabemos sobre cómo detener una epidemia y usar ese conocimiento Open Subtitles إيجاد علاج وصنع عقار أمران شبه مستحيلان لكن ما يمكننا فعله هو أن نستغل ما نعرفه عن كيفية إيقاف الوباء
    Todo lo que podemos hacer es maximizar las probabilidades de éxito. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو زيادة احتمالت النجاح
    Todo lo que podemos hacer es esperar. Open Subtitles عليك البقاء هادئة كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    lo que podemos hacer es insertar una vía en la ingle pasar un catéter y embolizar el área. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو وضع خط في الأربية ثم نقوم بالقسطرة و نعقم المنطقة
    Todo lo que podemos hacer es observar. Open Subtitles للقتال أو الهجوم كل ما يمكننا فعله هو المراقبة
    Tienes razón. No podemos, pero lo que podemos hacer es encontrar y castigar a la gente que lo asesinó. Open Subtitles هذا صحيح، لا يمكننا ذلك، لكن ما يمكننا فعله هو العثور على ومعاقبة الأشخاص الذين قاموا بقتله
    lo que podemos hacer es poner unas mamparas corredizas. Open Subtitles كلّ ما يمكننا فعله هو تنصيب فواصل منزلقة
    Todo lo que podemos hacer es tomar las mejores decisiones y avanzar poniendo un pie delante del otro. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى.
    La Interpol y el FSB estan buscándola ahora, así que... Todo lo que podemos hacer es esperar que aparezca en el radar. Open Subtitles والآن الإنتر بول والمباحث الفيدرالية يبحثون عنها ، لذا كل ما يمكننا فعله هو ان ننتظر حتى تظهر فى محالنا
    Todo lo que podemos hacer es intentar ser buenos abuelos. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين و أنا أظن
    Todo lo que podemos hacer es tirarle una balsa de la vida y encender una luz Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو رمي لها .ساسات الحياة، وتسليط الضوء على ذلك
    Todo lo que podemos hacer es rezar que en donde está, ella sabe que el mundo es mejor del amor que entregó, y el monstruo que hizo esto, sea lo que sea, pagará por sus pecados. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو
    Todo lo que podemos hacer es darle a Haley tiempo para encontarse a sí misma. Open Subtitles إسمعي,كل ما يمكننا فعله هو منح الوقت لـ هايلي لتكتشف طبيعتها
    Señor, no hemos presumido de saber lo duro que es esto para usted pero lo que podemos hacer es ayudarle a encontrar a Andy. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Solo podemos escuchar los poemas, y mirarlos, y suponer, y ver si nos aportan lo que necesitamos. Y si nos equivocamos sobre alguna parte del poema, no ocurrirá nada malo. TED كل ما يمكننا فعله هو الاستماع للقصائد والنظر لهذه القصائد والتخمين ونرى إن كان باستطاعتهم إحضار جلب ما نريده، وإذا كنت مخطئا عن بعض الأجزاء في القصيدة، لا شيء سيئ سيحدث.
    Pero lo que sí podemos hacer es tomar todo lo que sabemos sobre cómo detener una epidemia y usar ese conocimiento para iniciar una. Open Subtitles لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. حول طريقة أيقاف وباء ما ونستخدمه لخلق واحدٍ جديد.
    No, pero se ha seguido un procedimiento muy correcto, y hasta que llegue la policía, Lo único que podemos hacer es asegurarnos de que nadie toque el cuerpo, y que nadie altere las pruebas. Open Subtitles وحتى وصول البوليس, كل ما يمكننا فعله هو, الا نقوم بتحريك او بلمس الجثة ولا يعبث احد بالأدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more