Pero por ahora, lo que podemos hacer es... planificar tu régimen de Quimioterapia. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي |
Y lo que podemos hacer es, podemos poner los cuadros uno al lado del otro, o apilarlos. | TED | إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها. |
Todo lo que podemos hacer es encargar rápido el entierro. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة |
Nosotros Solo podemos defender nuestra posición mientras estamos aquí. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض |
Encontrar una cura o fabricar una vacuna es casi imposible, pero lo que sí podemos hacer es tomar todo lo que sabemos sobre cómo detener una epidemia y usar ese conocimiento | Open Subtitles | إيجاد علاج وصنع عقار أمران شبه مستحيلان لكن ما يمكننا فعله هو أن نستغل ما نعرفه عن كيفية إيقاف الوباء |
Todo lo que podemos hacer es maximizar las probabilidades de éxito. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو زيادة احتمالت النجاح |
Todo lo que podemos hacer es esperar. | Open Subtitles | عليك البقاء هادئة كل ما يمكننا فعله هو الانتظار |
lo que podemos hacer es insertar una vía en la ingle pasar un catéter y embolizar el área. | Open Subtitles | ما يمكننا فعله هو وضع خط في الأربية ثم نقوم بالقسطرة و نعقم المنطقة |
Todo lo que podemos hacer es observar. | Open Subtitles | للقتال أو الهجوم كل ما يمكننا فعله هو المراقبة |
Tienes razón. No podemos, pero lo que podemos hacer es encontrar y castigar a la gente que lo asesinó. | Open Subtitles | هذا صحيح، لا يمكننا ذلك، لكن ما يمكننا فعله هو العثور على ومعاقبة الأشخاص الذين قاموا بقتله |
lo que podemos hacer es poner unas mamparas corredizas. | Open Subtitles | كلّ ما يمكننا فعله هو تنصيب فواصل منزلقة |
Todo lo que podemos hacer es tomar las mejores decisiones y avanzar poniendo un pie delante del otro. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى. |
La Interpol y el FSB estan buscándola ahora, así que... Todo lo que podemos hacer es esperar que aparezca en el radar. | Open Subtitles | والآن الإنتر بول والمباحث الفيدرالية يبحثون عنها ، لذا كل ما يمكننا فعله هو ان ننتظر حتى تظهر فى محالنا |
Todo lo que podemos hacer es intentar ser buenos abuelos. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين و أنا أظن |
Todo lo que podemos hacer es tirarle una balsa de la vida y encender una luz | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو رمي لها .ساسات الحياة، وتسليط الضوء على ذلك |
Todo lo que podemos hacer es rezar que en donde está, ella sabe que el mundo es mejor del amor que entregó, y el monstruo que hizo esto, sea lo que sea, pagará por sus pecados. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو |
Todo lo que podemos hacer es darle a Haley tiempo para encontarse a sí misma. | Open Subtitles | إسمعي,كل ما يمكننا فعله هو منح الوقت لـ هايلي لتكتشف طبيعتها |
Señor, no hemos presumido de saber lo duro que es esto para usted pero lo que podemos hacer es ayudarle a encontrar a Andy. | Open Subtitles | سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي |
Solo podemos escuchar los poemas, y mirarlos, y suponer, y ver si nos aportan lo que necesitamos. Y si nos equivocamos sobre alguna parte del poema, no ocurrirá nada malo. | TED | كل ما يمكننا فعله هو الاستماع للقصائد والنظر لهذه القصائد والتخمين ونرى إن كان باستطاعتهم إحضار جلب ما نريده، وإذا كنت مخطئا عن بعض الأجزاء في القصيدة، لا شيء سيئ سيحدث. |
Pero lo que sí podemos hacer es tomar todo lo que sabemos sobre cómo detener una epidemia y usar ese conocimiento para iniciar una. | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. حول طريقة أيقاف وباء ما ونستخدمه لخلق واحدٍ جديد. |
No, pero se ha seguido un procedimiento muy correcto, y hasta que llegue la policía, Lo único que podemos hacer es asegurarnos de que nadie toque el cuerpo, y que nadie altere las pruebas. | Open Subtitles | وحتى وصول البوليس, كل ما يمكننا فعله هو, الا نقوم بتحريك او بلمس الجثة ولا يعبث احد بالأدلة |