Los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares disponen que deberá aplicarse con determinación el desarme nuclear estipulado en el Tratado de no proliferación. | UN | وتنص مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على أن نزع السلاح النووي بالصيغة الواردة في معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أن ينفذ بتصميم. |
En el párrafo 8 de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
En el párrafo 8 de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
En el párrafo 8 de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
El apoyo de los Estados Unidos al Tratado también dimana de nuestro compromiso con la decisión de la Conferencia de las partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995, en cuanto a los principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | كما ينبع تأييد الولايات المتحدة للمعاهدة من التزامنا بقرار مؤتمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، في عام ١٩٩٥ بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Los importantes resultados de la Conferencia del TNP también incluyen la aprobación de decisiones sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme y de medidas para realzar la eficacia del proceso de examen del Tratado. | UN | كذلك تتضمن النتائج الهامة لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار اعتماد وثائق بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي وبشأن نزع السلاح النووي، وبشأن التدابير الكفيلة بتعزيز فعالية عملية استعراض تطبيق المعاهدة. |
En opinión de Turquía, la sección de los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares relativa a la cuestión de las salvaguadias reviste una importancia decisiva. | UN | والفرع المتعلق بقضية الضمانات والوارد في مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يتمتع بأهمية حاسمة بالنسبة إلى تركيا. |
Los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme del TNP también señalaron el deseo de muchos Estados de que los Estados poseedores de armas nucleares dieran garantías de seguridad en forma de un instrumento jurídicamente vinculante. | UN | إن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المعلنة في سياق معاهدة عدم الانتشار تبرز رغبة العديد من الدول في أن ترى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تقدم ضمانات أمن على هيئة صك ملزم قانونا. |
En el programa de acción a que se hace referencia en los “principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme” se establecieron cuatro objetivos determinados. | UN | وبرنامج العمل المشار إليه في " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " حدد أربعة أهداف. |
Este Tratado facilitará la aplicación ulterior de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme adoptados en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP. | UN | ومن شأن هذه المعاهدة أن تيسر التوسع في تنفيذ مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدت في مؤتمــر اﻷطراف فــي معاهدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
La decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nuclear adoptada en la Conferencia de examen y prórroga del TNP en 1995 contiene un programa de acción. | UN | ويتضمن القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح الذي اتخذ في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد هذه المعاهدة في عام ٥٩٩١ برنامج عمل في هذا الصدد. |
Los acontecimientos de los últimos cinco años y las tareas futuras deben evaluarse sobre la base de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, acordados en la Conferencia de 1995. | UN | ويجب تقييم التطورات المحققة على مدار الخمس سنوات الماضية وكذلك المهام المقبلة استنادا إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي المتفق عليها خلال مؤتمر عام 1995. |
Los acontecimientos de los últimos cinco años y las tareas futuras deben evaluarse sobre la base de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, acordados en la Conferencia de 1995. | UN | ويجب تقييم التطورات المحققة على مدار الخمس سنوات الماضية وكذلك المهام المقبلة استنادا إلى مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح في المجال النووي المتفق عليها خلال مؤتمر عام 1995. |
Entre ellos figura la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme, que formó parte de la transacción que permitió la prórroga indefinida del Tratado en 1995. | UN | ومن جملة ذلك القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح، الذي كان جزءا من التوافق الذي سمح بالتمديد المفتوح للمعاهدة في عام 1995. |
En la Conferencia de examen y prórroga del TNP celebrada en 1995 se adoptó, en particular, la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nuclear, así como una resolución sobre el Oriente Medio, que deben ser implementadas. | UN | ولقد اعتمد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 بصورة خاصة القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي وقرارا بخصوص الشرق الأوسط. ولا بد من تنفيذ هذه القرارات. |
El tercer párrafo del preámbulo es nuevo y está basado en su totalidad en los principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme contenidos en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), a fin de incorporar dentro del texto un mayor número de términos consensuados en lo que atañe a las salvaguardias. | UN | الفقرة الثالثة من الديباجة هي فقرة جديدة مأخوذة بالكامل من مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بغية تقديم المزيد من الصيغ التي تحظى بتوافق اﻵراء في النص فيما يتصل بالضمانات. |
Los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, que se adoptaron en la Conferencia del TNP, serán nuestros indicadores al continuar los compromisos jurídicos dobles y permanentes de la no proliferación y el desarme nuclear. | UN | وستكون مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين التي اعتمدت في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار هي المعالم التي تهدينا على طريق التزامنا القانوني الدائم والمزدوج بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Esos compromisos, que figuran en la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, que se aprobó junto con la prórroga indefinida del TNP, incluyen el compromiso político de los Estados poseedores de armas nucleares de actuar con máxima moderación en espera de la entrada en vigor de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتلك الالتزامات، التي وردت في مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، والتي اقترنت بمقرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، تضمنت التزاما سياسيا من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بممارسة أقصى درجات ضبط النفس إلى حين دخول معاهدة للحظر الشامل للتجارب حيز النفاذ. |