"مبادرتين جديدتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos nuevas iniciativas
        
    • dos iniciativas nuevas
        
    En este contexto, recientemente se pusieron en marcha dos nuevas iniciativas: UN وقد استهلت مؤخراً مبادرتين جديدتين في هذا السياق:
    Durante las exposiciones y los debates de las cuatro sesiones de los grupos de trabajo y en la sesión plenaria, el Japón lanzó dos nuevas iniciativas. UN وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين.
    El programa también inició con éxito dos nuevas iniciativas en 2008. UN واستهل البرنامج بنجاح أيضاً مبادرتين جديدتين في عام 2008.
    El proyecto de presupuesto de la Base Logística comprende dos nuevas iniciativas de gran importancia. UN 6 - وتشتمل الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات على مبادرتين جديدتين رئيسيتين.
    El Sr. Boscolo también mencionó dos iniciativas nuevas de apoyo a la financiación de proyectos forestales de pequeña escala en América Central y África Occidental. UN وذكر السيد بوسكولو أيضا مبادرتين جديدتين لدعم تمويل الغابات الصغيرة في أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha emprendido dos nuevas iniciativas para contribuir a simplificar el proceso presupuestario y la puntualidad y calidad de las solicitudes presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وكانت إدارة الدعم الميداني قد استهلت مبادرتين جديدتين للإسهام في تبسيط عملية الميزانية، وكذلك في جودة مشاريع ميزانية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وتقديمها في مواعيدها.
    Aunque la organización no ha podido implantar ningún nuevo sistema de suministro de agua, debido a la escasez de fondos, durante los últimos tres años ha trabajado en dos nuevas iniciativas dirigidas a la mitigación de la pobreza: UN وفي حين أن الصندوق لا يستطيع أن يضطلع بأي خطة جديدة للإمداد بالمياه، نظرا لشح الأموال، فإنه قد اتخذ مبادرتين جديدتين من أجل التخفيف من حدة الفقر خلال السنوات الثلاث المنصرمة:
    En 2001, los VNU se embarcaron en dos nuevas iniciativas orientadas a los jóvenes. UN 47 - وفي عام 2001، شرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في تنفيذ مبادرتين جديدتين تركزان على الشباب.
    De conformidad con el compromiso de ampliar las oportunidades de los voluntarios para ofrecer sus servicios, los VNU emprendieron dos nuevas iniciativas durante el período de que se informa. UN 60 - وتمشيا مع التزامه بتوسيع فرص المتطوعين لتقديم خدماتهم، طرح برنامج متطوعي الأمم المتحدة مبادرتين جديدتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En 2004, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) estableció dos nuevas iniciativas encaminadas a intensificar la cooperación con el sector privado. UN 23 - وفي عام 2004، أنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مبادرتين جديدتين لزيادة التعاون مع القطاع الخاص.
    11.60 En el Territorio de la Capital de Australia, la participación de las mujeres en actividades físicas y deportivas organizadas es un componente de dos nuevas iniciativas para 2008-2009. UN وفي إقليم العاصمة الأسترالية، تعد مشاركة المرأة في النشاط البدني والألعاب الرياضية المنظمة أحد المكونات في مبادرتين جديدتين للفترة 2008-2009.
    Asimismo, ONUHábitat había lanzado dos nuevas iniciativas: la Campaña Mundial a favor de la vida urbana, como instrumento para crear conciencia acerca de los desafíos que planteaban la urbanización y el desarrollo sostenible; y la iniciativa Ciudades en Cambio Climático que tenía por objeto respaldar a las autoridades locales en la adopción de nuevos enfoques a la planificación y gestión ambientales. UN وقد أطلق موئل الأمم المتحدة أيضاً مبادرتين جديدتين: الحملة الحضرية العالمية كأداة للدعوة العالمية لزيادة الوعى بتحديات التوسع الحضري والتنمية المستدامة؛ ومبادرة المدن في قلب تغير المناخ لدعم السلطات المحلية في اعتماد نُهج جديدة في تخطيط البيئة وإدارتها.
    160. A nivel más urbanístico, conviene mencionar dos nuevas iniciativas: la experiencia Sociale Vernieuwing (renovación social) y el Sociaal Impulsfonds (fondo de impulso social). UN ٠٦١- وعلى مستوى تخطيط المدن لا بد من ذكر مبادرتين جديدتين هما: تجربة التجديد الاجتماعي (Sociale Vernieuwing) وصندوق اﻹنعاش الاجتماعي (Sociaal Impulsfonds).
    - En 1999 CIVICUS empezó a planificar dos nuevas iniciativas para promover la participación de los ciudadanos: una para promover la función rectora de las mujeres en la sociedad civil y otra para promover la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las actividades de erradicación de la pobreza. UN - وبدأ التحالف في عام 1999 التخطيط لتنفيذ مبادرتين جديدتين بمشاركة المواطنين هما: (1) إثراء الدور الرائد للمرأة في المجتمع المدني، (2) تشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في القضاء على الفقر.
    22. La Iniciativa del Commonwealth para la Inversión Privada ha establecido un fondo privado de inversión para las islas del Pacífico, con el fin de apoyar y promover pequeñas y medianas empresas comercialmente viables, y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico ha puesto en marcha dos nuevas iniciativas para intensificar la cooperación con el sector privado. UN 22 - ومضى يقول إن مبادرة الكمنولث للاستثمار الخاص أنشأت صندوق استثمار خاص لجزر المحيط الهادئ بغية دعم وتعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الصالحة تجاريا، كما اتخذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مبادرتين جديدتين للتعاون المتزايد مع القطاع الخاص.
    El año pasado, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno emprendió dos nuevas iniciativas para contribuir a simplificar el proceso presupuestario y mejorar la puntualidad y calidad de las solicitudes presupuestarias para las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN 63 - طرحت إدارة الدعم الميداني في العام الماضي مبادرتين جديدتين للإسهام في تبسيط عملية إعداد الميزانية، مع القيام في الوقت نفسه بتحسين توقيت وجودة مشاريع الميزانيات الخاصة بعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Recientemente el programa ha emprendido con éxito dos nuevas iniciativas: el primer Premio a las Mujeres Empresarias de EMPRETEC (organizado durante la XII UNCTAD en Accra (Ghana)); y EMPRETEC - Foro África, un plan estratégico para establecer una red regional especializada con el fin de dar nuevas energías y ampliar los centros EMPRETEC en África. UN ونجح البرنامج مؤخراً في إطلاق مبادرتين جديدتين هما: جائزة إمبريتيك الأولى للنساء في قطاع الأعمال (التي نظمها الأونكتاد في دورته الثانية عشرة في أكرا، غانا)؛ ومنتدى إيمبريتيك في أفريقيا - خطة استراتيجية لإنشاء شبكة إقليمية متخصصة لإعادة تنشيط وتوسيع مراكز إمبريتيك في أفريقيا.
    Aprovechando la labor realizada por el Instituto en el período 1999-2002, el Instituto puso en marcha en 2003 dos nuevas iniciativas: el proyecto sobre la política y economía política del VIH/SIDA y el proyecto sobre las respuestas de la comunidad al VIH/SIDA. UN 32 - استنادا إلى العمل الذي أنجزه معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في الفترة من 1999 إلى 2002، أطلق المعهد في عام 2003 مبادرتين جديدتين: الأولى عنوانها السياسة والاقتصاد السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والثانية عنوانها الاستجابات المجتمعية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Autoridad de Côte d ' Ivoire para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración emprendió dos iniciativas nuevas dedicadas al sector no estructurado en Bouaké, Korogho y Man. UN 37 - واستهلت الهيئة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مبادرتين جديدتين تستهدفان القطاع غير الرسمي في بواكي، وكوروغو، ومان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more