La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 88, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 88، تتناول موضوع هذا البند. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que había de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 86, se referían a cuestiones que correspondían al tema 96. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 96. |
[De conformidad con la decisión 58/569, de 1° de julio de 2004, la Asamblea General examinará el informe de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información directamente, en sesión plenaria, en su sexagésimo período de sesiones.] | UN | [وفقا للمقرر 58/569 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ستنظر الجمعية العامة في تقرير مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات مباشرة في جلسة عامة في دورتها الستين.] |
La Asamblea General decidió examinar directamente en sesión plenaria el tema 46 del programa (Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social) y pronunciarse asimismo sobre dicho tema en sesión plenaria. | UN | ٨ - وقال إن الجمعية العامة كانت قد قررت النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كما أنها ستتخذ قرارا بشأن هذا البند في جلسة عامة أيضا. |
Como también recordarán los miembros, en su 27ª sesión plenaria, celebrada el 28 de octubre de 2009, la Asamblea decidió, sin sentar con ello un precedente, examinar directamente en sesión plenaria el informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su 12º período extraordinario de sesiones, que figura en el documento A/64/53/Add.1. | UN | ولعل الأعضاء يذكرون أيضا أن الجمعية قررت، في جلستها العامة السابعة والعشرين المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن تنظر مباشرة في جلسة عامة في تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة الوارد في الوثيقة A/64/53/Add.1، دون أن ترسي بذلك سابقة. |
La Asamblea General decidió examinar directamente en sesión plenaria el tema 45 del programa (Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social). | UN | ١٥ - وقررت الجمعية العامة النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ٤٥ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية(. |
5. El subtema siguiente, que había sido asignado a la Tercera Comisión, se examinó también directamente en sesión plenaria durante la reanudación del sexagésimo quinto período de sesiones, bajo el epígrafe D (Promoción de los derechos humanos): | UN | 5 - وتم النظر أيضا في البند الفرعي التالي الذي كان قد أحيل إلى اللجنة الثالثة مباشرة في جلسة عامة في الدورة الخامسة والستين المستأنفة تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)(ب): |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 87, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. Por tanto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalasen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر المكتب من ثم أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 97. |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, la Asamblea decidió examinar el informe de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información directamente en sesión plenaria en su sexagésimo período de sesiones (decisión 58/569). | UN | وفي دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية النظر في تقرير مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات مباشرة في جلسة عامة في دورتها الستين (المقرر 58/569). |
(La Asamblea General ha decidido que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/59/295), que debe examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14, se señalen a la atención de la Primera Comisión en el contexto de su examen del tema 65.) | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/295) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 14، وذلك في معرض نظر اللجنة في ذلك البند]. |
[La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/60/204), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 84, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/60/204) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 84، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 97]. |
[La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/61/266), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 81, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 90.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/61/266) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 81، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 90]. |
Con respecto al tema 96 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 82, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 96 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند. |
En relación con el tema 99 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 89, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | 71 - وفيما يتعلق بالبند 99 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 89، تتناول موضوع هذا البند. |
Solicitud de que se examine directamente en sesión plenaria el tema 106 del programa (Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer): nota de la Secretaría (A/52/918) | UN | طلب النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج المؤتمــر العالمي الرابع المعني بالمرأة( مذكرة من اﻷمانة العامة (A/52/918)؛ |
b) Solicitud de que se examine directamente en sesión plenaria el tema 106 del programa (Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer): nota de la Secretaría (A/52/918); | UN | )ب( طلب النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(: مذكرة من اﻷمانة العامة (A/52/918)؛ |
b) Solicitud de que se examine directamente en sesión plenaria el tema 106 del programa (Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer): nota de la Secretaría (A/52/918); | UN | )ب( طلب النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(: مذكرة من اﻷمانة العامة (A/52/918)؛ |
b) Solicitud de que se examine directamente en sesión plenaria el tema 106 del programa (Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer): nota de la Secretaría (A/52/918) | UN | )ب( طلب النظر مباشرة في جلسة عامة في البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(: مذكرة من اﻷمانة العامة )A/52/918(؛ |
En su 62ª sesión plenaria, celebrada el 9 de diciembre de 2013, la Asamblea General decidió examinar directamente en sesión plenaria el tema 69 del programa, titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " , bajo el epígrafe D (Promoción de los derechos humanos), y ocuparse de inmediato del examen de un proyecto de decisión. | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 62، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013، أن تنظر مباشرة في جلسة عامة في البند 69 من جدول الأعمال المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " ، تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)، وأن تشرع في النظر على وجه السرعة في مشروع مقرر(). |
También en la misma sesión, la Asamblea General decidió examinar directamente en sesión plenaria el subtema g) del tema 98 del programa, titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " , bajo el epígrafe G (Desarme). | UN | وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت الجمعية العامة أن تنظر مباشرة في جلسة عامة في البند الفرعي (ز) من البند 98 من جدول الأعمال المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " تحت العنوان زاي (نزع السلاح). |
2. El tema siguiente, que había sido asignado a la Primera Comisión, también se examinó directamente en sesión plenaria durante la reanudación del sexagésimo segundo período de sesiones, bajo el epígrafe G (Desarme): | UN | 2 - وتم النظر أيضا في البند التالي الذي كان قد أحيل إلى اللجنة الأولى مباشرة في جلسة عامة في الدورة الثانية والستين المستأنفة تحت العنوان زاي (نزع السلاح)(ب): |